result count: 6
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_423508_1 | Wykonaj jego polecenia! Kiedy już zdobędziesz [<S>208147|Żołądki], zanieś je [116326|Crockerowi Żelaznej Pięcie] z [ZONE_MIGHT_RESEARCH_CAMP|Obozu Badawczego Strzaskanej Ręki]. Kiedy wydostanę koralik z wnętrza [104284|Piaskowego Żółwia], dam ci znać. | Then follow his instructions! When you have the [<S>208147|Stomachs], deliver them to [116326|Iron Heel Crocker] in [ZONE_MIGHT_RESEARCH_CAMP|Shattered Hand Research Camp]. When I've gotten the bead from the [104284|Sand-ripple Tortoise] I'll go find you. |
Sys423508_name | Pośpiech | Rush |
Sys423508_szquest_accept_detail | Najpierw szybko opowiem ci o tym obszarze. Nie jest już taki jak kiedyś, obecnie zewsząd da się usłyszeć modły zanoszone do smoczego boga. Złe duchy z [ZONE_ZANKA_DUNE|Wydmy Zanki] zajęły miejsce skarbu, który niegdyś ukryty był w [ZONE_ZANKA_NEST|Gnieździe Zanki], zadomowiły się też w opuszczonym mieście na [ZONE_STAR_MOON_DUNE|Wydmie Niebios].\n\nWszyscy mieszkańcy są przerażeni, a ja podejrzewam, że z zapomnianym grodem [ZONE_MIGHT_CITY|Strzaskanej Ręki] wiąże się niejedna tajemnica!\n\nJakiś czas temu na [ZONE_STAR_MOON_DUNE|Wydmę Niebios] przybyli badacze i szukali jakichkolwiek informacji powiązanych ze [ZONE_MIGHT_CITY|Strzaskaną Ręką]... na pewno dowiedzieli się tego i owego o jego ruinach. Próbowałem ich o to podpytać... ale nie dostałem żadnej odpowiedzi, więc nadal nie znamy prawdy...\n\nPonoć niedawno do tej grupy badawczej dołączył znajomy mistrza, a ja znam sygnał, po którym cię rozpozna. Musisz wyciąć 5 [<S>208147|Żołądków] [<S>104286|Młodych Yasheedee] i razem z koralikiem, wyciągniętym z wnętrza [104284|Młodego Żółwia], zanieść je badaczowi o imieniu [116326|Crocker Żelazna Pięta]. | First I have to give you an overview of this area. It's no longer like before, and the sound of the villagers' prayers to the dragon god covers the land. Evil spirits from [ZONE_ZANKA_DUNE|Zanka's Dune] have replaced the treasure that was once in [ZONE_ZANKA_NEST|Zanka's Nest], and the abandoned city on [ZONE_STAR_MOON_DUNE|Dune of the Heavens] has been filled with evil spirits.\n\nFear and worry permeate the village, and I can sense a secret related to the abandoned city, [ZONE_MIGHT_CITY|Shattered Hand]!\n\nA while back, some researchers came to [ZONE_STAR_MOON_DUNE|Dune of the Heavens]. They seemed to be studying everything about [ZONE_MIGHT_CITY|Shattered Hand]...they must have some information about the ancient ruins. I tried to ask a few times, but I never got any answers, so the truth is still unknown...\n\nBut it's said that a friend of my master's recently joined the researchers, and there's a signal that he will recognise. You have to cut 5 [<S>208147|Stomachs] from [<S>104286|Young Yasheedees] and present them, together with the bead from inside a [104284|Sand-ripple Tortoise], as gifts to a researcher called [116326|Iron Heel Crocker]. |
Sys423508_szquest_complete_detail | Och... w końcu tu jesteś? Porozmawiałem sobie trochę z twoim towarzyszem. Jeśli chcesz poznać prawdę, to lepiej uważaj! | Oh...you're finally here? I've already talked with your comrade quite a bit. If you want to know, you'd best pay attention! |
Sys423508_szquest_desc | [116324|Geddleman Clay] z wioski [ZONE_T_MARD_VILLAGE|Tomard] poprosił cię o zdobycie 5 [<S>208147|Żołądków] [<S>104286|Młodych Yasheedee] i przekazanie ich [116326|Crockerowi Żelaznej Pięcie] z [ZONE_MIGHT_RESEARCH_CAMP|Obozu Badawczego Strzaskanej Ręki]. | [116324|Geddleman Clay] of [ZONE_T_MARD_VILLAGE|Tomard] wants you to get 5 [<S>208147|Stomachs] from [<S>104286|Young Yasheedees] and give them to [116326|Iron Heel Crocker] in [ZONE_MIGHT_RESEARCH_CAMP|Shattered Hand Research Camp]. |
Sys423508_szquest_uncomplete_detail | Przychodzisz z pustymi rękami, czyli nie do końca tak, jak mówił [114825|Gwiazda Zaranna], co? | Hmm, coming empty handed, it's not quite the same as what [114825|Morning Star] said, huh? |