result count: 11

keystringpleneu
SC_423515_1Jeśli zniszczysz te materiały, tak cię urządzę, że będziesz błagać o litość.If you dare spoil these materials you'll wish you were dead.
SC_423515_2Dziewczyno, jak możesz wygadywać takie rzeczy?Girl, how can you say something so awful?
SC_423515_3Nie martw się. Poczekaj, a się przekonasz!Don't worry, just wait and see.
SC_423515_4To chyba dobrze?Isn't this good?
SC_423515_5Wszystko gotowe? W takim razie załatwię jeszcze jedną sprawę i idziemy.Is everything ready? Then I'll just take care of this and go.
SC_423515_6Transformacja sprawi, że prowadzący nas gwiezdny blask zaświeci jeszcze jaśniej.Under the guidance of the stars, the transformation will make the starlight shine even brighter.
Sys423515_namePlan SchwytaniaTrap Plan
Sys423515_szquest_accept_detail[$PLAYERNAME], masz w końcu wolną chwilę?\n\nDlaczego Morrok Wallinder [116303|Morrok Wallinder] nie wrócił razem z tobą? Czy [116334|Kargath Duran] znowu coś knuje?\n\nNadal zbiera materiały? Rozumiem. Czy możemy tym razem działać po mojemu?\n\nPodczas twojej nieobecności [116335|Ike Mania] znowu mnie ocalił... zaprowadził nas w bezpieczne miejsce i podsunął pewien pomysł... powiedział, że najskuteczniejszą metodą walki może okazać się zasadzka.\n\nPostanowiliśmy zastawić wybuchową pułapkę. Kiedy [116335|Ike Mania] zwabi [104332|Larvangera Barkuda] i jego podwładnych na miejsce zasadzki, zdetonujemy bombę.\n\nRazem z [115891|Loubem] zebraliśmy już część potrzebnych nam materiałów, ale ciągle potrzebujemy [<S>208153|Saletry] i niskopoziomowych run. Rozejrzyj się w okolicy za [<S>208153|Saletrą], a ja poszukam z [115891|Loubem] run.[$PLAYERNAME], are you finally free?\n\nI want to ask you, why didn't [116303|Morrok Wallinder] come back with you? Is [116334|Kargath Duran] up to his dirty tricks again?\n\nHe's still collecting some materials? I see. Then, can we do things my way this time?\n\nBefore you got here, [116335|Ike Mania] saved me again...actually, he led us to a save place and gave me an idea...he said an indirect attack that doesn't arouse suspicion may be the most appropriate way.\n\nSo, we decided to set a bomb trap, using [116335|Ike Mania] as bait to lure [104332|Larvanger Barkud] and his minions somewhere, then detonate the bomb.\n\n[115891|Loub] and I have already collected some of the materials, but we still need some [<S>208153|Saltpeter] and low level runes. You can collect [<S>208153|Saltpeter] from this area, and I'll have [115891|Loub] go find the low level runes.
Sys423515_szquest_complete_detailPrzynieś mi to, o co cię prosiłem. [116334|Kargath Duran] stwierdził przed chwilą, że zna lepszą technikę konstrukcji bomby i powiedział, że mam mu dać zebrane materiały!\n\nPhi! Jeśli je zniszczy albo w inny sposób przeszkodzi mi w zemście, będę wściekły.Just bring it back. Just now, [116334|Kargath Duran] said he has better bomb-making technology, and wants me to give him the materials!\n\nHumph! If he spoils these materials and interferes with my vengeance, I won't let him off lightly.
Sys423515_szquest_desc[116332|Jill Ayekin] z [ZONE_STAR_MOON_DUNE|Wydmy Niebios] poprosił cię o zdobycie 5 porcji [<S>208153|Saletry] z pobliskich [<S>116336|kopczyków].[116332|Jill Ayekin] in [ZONE_STAR_MOON_DUNE|Dune of the Heavens] wants you to collect 5 [<S>208153|Saltpeter] from nearby [<S>116336|Piles of Saltpeter].
Sys423515_szquest_uncomplete_detailCo z tą [<S>208153|Saletrą]? Wiedziałem, że ktoś taki jak ty zbierze ją bez żadnego problemu.What about the [<S>208153|Saltpeter]? I thought with your abilities you'd be able to collect them quickly.