result count: 23

keystringpleneu
SC_423516_0Chodźmy założyć ładunek wybuchowy!Let's go bury the explosives!
SC_423516_1Po założeniu ładunku, wypij eliksir transformacji...After you've buried the explosives, drink the transformation potion...
SC_423516_10Każda gra powinna być tak interesująca...A game should be like this to be interesting...
SC_423516_11Schwytaj ich wszystkich jednym sprytnym posunięciem. Wszyscy poza Wróbelkiem staną się nowymi zabawkami Mistrzyni Annelii.Capture them all in one fell swoop. Other than Little Sparrow, the rest will be new toys for Mistress Annelia.
SC_423516_12Próżne gadanie! Daj im posmakować materiałów wybuchowych Kargatha!You wish! Let them taste Kargath's special explosives!
SC_423516_13Użyj materiałów wybuchowych do zlikwidowania [<S>104335|Żołnierzy bez Duszy]!Use Kargath's special explosives to flatten the [<S>104335|Soulless Soldiers]!
SC_423516_14Koniec gry, Wróbelku.Little Sparrow, the game is over.
SC_423516_15Odrażające...Detestable...
SC_423516_16Zaczekaj! Opakuję was w papier z kokardą i zaniosę Mistrzyni Annelii w prezencie!Wait! I will put a bow on each of you and deliver you to Mistress Annelia.
SC_423516_17Wracaj! Morrok już wszystko wie!Go back first! I've already contacted Morrok.
SC_423516_2Cicho... Jesteśmy teraz zwierzętami, ale dlaczego wszystko wydaje się takie ciemne?Shh...Now we're some kind of animals, but why does it seem like everything's gone dark?
SC_423516_3Zobacz, jak dobrze je zakopaliśmy. Wróg nigdy się nie domyśli w którym miejscu leżą nasze materiały wybuchowe! Nie mogę się doczekać detonacji!Look how well I buried it. They definitely won't figure out where the explosives are! I can't wait to watch!
SC_423516_4Gdzie się wybierasz, Wróbelku?My Little Sparrow...where do you think you're going?
SC_423516_5Czyżby rzeczywiście wydawało ci się, że te śmieci pomogą ci wyrwać się spod mojej władzy?Did you really think this trash would help you escape from my grasp?
SC_423516_6Czy mój Wróbelek po tylu latach nadal jest taki naiwny?Little Sparrow, are you still so naïve after all these years?
SC_423516_7Otoczyć go.Surround him.
SC_423516_8Wróbelku... w końcu coś ciekawego!Little Sparrow...this is actually interesting!
SC_423516_9Jest sam!He's alone!
Sys423516_nameBaranek OfiarnySacrificial Lamb
Sys423516_szquest_accept_detailTakie grzeczne dziecko. Wszyscy powinni je naśladować.\n\nRozumiem, co planujemy! [116332|Jill Ayekin] i pozostali ukryją się i będą potajemnie obserwować rozwój wypadków. Na ich sygnał zaczniemy działać.\n\nSkonstruowałem dwa rodzaje bomb. Jedną z nich weźmiesz ze sobą, a drugą zakopię w ziemi.\n\nNie mogę się w tej chwili skontaktować z [116328|Morrokiem Wallinderem], więc może być ciężko. Ale wiem, że sobie poradzisz. W końcu należysz do nas!\n\nPóźniej udamy się na miejsce spotkania. Daj znać, kiedy się przygotujesz. Ciągle mam trochę run transportu, a [116332|Jill Ayekin] zakopała taką runę na miejscu naszego spotkania, więc możemy się na nie przenieść.Such a polite kid. You all should follow his example.\n\nOk, I understand what comes next! [116332|Jill Ayekin] and the others will hide and secretly watch the situation. When they give the signal, we'll start the work on the ground.\n\nHowever, I made two kinds of bombs. One kind is for you to carry, and the other I'll arrange in the trap on the ground...\n\nI can't reach [116328|Morrok Wallinder] right now, so your work may be difficult. I know you can handle it, though. After all, you're one of us!\n\nLater, we'll go to the meeting point. Let me know when you're ready. I still have some transport runes other people gave me, and [116332|Jill Ayekin] buried another transport rune at the meeting place, so this thing can send us all there.
Sys423516_szquest_complete_detailWyniki są zaskakujące...\n\nW ogóle nie pamiętam imienia "[116268|Annelia]".This result is surprising...\n\nIt's just that I have no memory of the name [116268|Annelia].
Sys423516_szquest_desc[116334|Kargath Duran] z [ZONE_STAR_MOON_DUNE|Wydmy Niebios] czeka na twoją odpowiedź i wykonanie otrzymanych poleceń.\n\n[SC_QUESTSTRING_03|(Zalecana ilość osób w grupie: 3)][116334|Kargath Duran] in [ZONE_STAR_MOON_DUNE|Dune of the Heavens] wants you to reply with your decision, and to follow his instructions.\n\n[SC_QUESTSTRING_03|(Recommended group size: 3)]
Sys423516_szquest_uncomplete_detailDaj znać, kiedy możemy ruszać.Just let me know when you're ready.