result count: 5

keystringeseneu
Sys423527_nameClan desaparecidoDisappearing Clan
Sys423527_szquest_accept_detailPreguntad sobre el paradero del clan [116219|Ojo Vago], aventurero.\n\nUmm... preguntarle a [116225|Helghar Dientesangre] podría ser una forma rápida y sencilla, él debería saber dónde se encuentra el clan [116219|Ojo Vago].\n\nRecuerdo que [116225|Helghar Dientesangre] dijo una vez que hace quince años los clanes de [116220|Skarbar Zarpafilada] y [116219|Ojo Vago] conspiraron para perjudicar a [115083|Drake Colmillorrabioso], entonces Señor de [115631|Limon]. Da igual qué bando esté diciendo la verdad, no hay duda de que el clan [116219|Ojo Vago] estaba implicado. Quiero escuchar lo que dicen. Puede que sea una historia totalmente diferente...\n\nDe acuerdo. Cuando os vayáis, le pediré a [116220|Skarbar Zarpafilada] algo de tiempo para echar un vistazo. Da igual la clase de respuesta que obtengáis de [116262|Helghar Dientesangre], os estaré esperando en la [ZONE_ROCK_SALT_VILLAGE|Aldea Sal de Roca].Go ask about the whereabouts of the [116219|Rotteneye] clan, knight!\n\nHmm...asking [116225|Helghar Bloodfang] may be a shortcut, as he should know where the [116219|Rotteneye] clan is now.\n\nI remember [116225|Helghar Bloodfang] once said that fifteen years ago the [116220|Skarbar Sharpclaw] and [116219|Rotteneye] clans conspired to harm [115083|Drake Angerfang], then Lord of [115631|Limon]. So, no matter which side is telling the truth, the [116219|Rotteneye] clan was definitely involved. I want to hear what they say. Maybe it's another completely different story...\n\nOk. After you leave, I'll ask [116220|Skarbar Sharpclaw] for some time to look around. No matter what kind of answer you get from [116262|Helghar Bloodfang], I'll be waiting for you in [ZONE_ROCK_SALT_VILLAGE|Rock Salt Village].
Sys423527_szquest_complete_detailNoble aventurero, ¿os referís a esos asquerosos bandidos y ladrones?\n\nHace mil años, los ancestros del clan de [115393|Kawak Colmillorrabioso] lucharon contra los malvados demonios y limpiaron la mala fama de mi clan. Más adelante, intercambiamos mil años de gloria por un sacrificio heroico.\n\nAhora, ¿lo que queréis encontrar es al clan [116219|Ojo Vago] que ensombreció nuestro honor conspirando con [116220|Skarbar Zarpafilada] y atrapando a mi maestro, [116217|Drake]?Noble knight, do you mean those nasty bandits and thieves?\n\nA thousand years ago, the ancestors of the [115393|Kawak Angerfang] clan fought against the evil demons and washed away the notoriety of my clan. Later, we traded a thousand years of glory for one heroic sacrifice.\n\nNow, what you want to find is the [116219|Rotteneye] who cast a shadow on our honor by conspiring with [116220|Skarbar Sharpclaw] and trapping my master, [116217|Drake]?
Sys423527_szquest_descDirigíos a la [ZONE_EARTH_SPRING_VILLAGE|Aldea Fontana] y preguntadle a [116225|Helghar Dientesangre] por el paradero actual del clan [116219|Ojo Vago].Go to [ZONE_EARTH_SPRING_VILLAGE|Earthsprings Village] and ask [116225|Helghar Bloodfang] about the current whereabouts of the [116219|Rotteneye] clan.
Sys423527_szquest_uncomplete_detailCaballero, ¿os interesa competir conmigo?Sir knight, are you interested in competing with me?