result count: 5

keystringpleneu
Sys423527_nameZaginiony KlanDisappearing Clan
Sys423527_szquest_accept_detailDowiedz się, gdzie przeniósł się klan [116219|Podłego Oka], rycerzu!\n\nHmm... może szybciej będzie, jeśli zapytasz o to [116225|Helghara Krwawego Kła], on może wiedzieć, gdzie przebywa teraz [116219|Podłe Oko].\n\nPamiętam, że jakieś piętnaście lat temu [116225|Helghar] wspominał, że klany [116220|Skarbar Ostroszpony] i [116219|Podłe Oko] chciały sprzymierzyć się przeciw [115083|Drake'owi], który wtedy był władcą [115631|Limon]. Niezależnie od tego, która wersja jest prawdziwa, klan [116219|Podłe Oko] na pewno był w to jakoś zamieszany. Chcę usłyszeć ich wersję wydarzeń. Może będzie zupełnie inna od tych, które już znamy...\n\nDobrze. Jak już pójdziesz, poproszę [116220|Skarbara], żeby pozwolił mi się rozejrzeć. Bez względu na to, jaką odpowiedź usłyszysz od [116262|Helghara Krwawego Kła], spotkamy się w [ZONE_ROCK_SALT_VILLAGE|Wiosce Soli Kamiennej].Go ask about the whereabouts of the [116219|Rotteneye] clan, knight!\n\nHmm...asking [116225|Helghar Bloodfang] may be a shortcut, as he should know where the [116219|Rotteneye] clan is now.\n\nI remember [116225|Helghar Bloodfang] once said that fifteen years ago the [116220|Skarbar Sharpclaw] and [116219|Rotteneye] clans conspired to harm [115083|Drake Angerfang], then Lord of [115631|Limon]. So, no matter which side is telling the truth, the [116219|Rotteneye] clan was definitely involved. I want to hear what they say. Maybe it's another completely different story...\n\nOk. After you leave, I'll ask [116220|Skarbar Sharpclaw] for some time to look around. No matter what kind of answer you get from [116262|Helghar Bloodfang], I'll be waiting for you in [ZONE_ROCK_SALT_VILLAGE|Rock Salt Village].
Sys423527_szquest_complete_detailSzlachetny rycerzu, mówisz o tej bandzie złoczyńców i złodziei?\n\nTysiąc lat temu przodkowie [115393|Kawaka Gniewnego Kła] zapracowali sobie na dobrą reputację, walcząc z Demonami. Później straciliśmy tysiąc lat chwały przez jedno heroiczne poświęcenie.\n\nChcesz teraz znaleźć [116219|Podłe Oko], które zbrukało nasz honor, współpracując ze [116220|Skarbarem Ostroszponym] i chwytając mojego mistrza [116217|Drake'a] w pułapkę?Noble knight, do you mean those nasty bandits and thieves?\n\nA thousand years ago, the ancestors of the [115393|Kawak Angerfang] clan fought against the evil demons and washed away the notoriety of my clan. Later, we traded a thousand years of glory for one heroic sacrifice.\n\nNow, what you want to find is the [116219|Rotteneye] who cast a shadow on our honor by conspiring with [116220|Skarbar Sharpclaw] and trapping my master, [116217|Drake]?
Sys423527_szquest_descUdaj się do [ZONE_EARTH_SPRING_VILLAGE|Źródlanej Wioski] i zapytaj [116225|Helghara Krwawego Kła] o miejsce pobytu klanu [116219|Podłego Oka].Go to [ZONE_EARTH_SPRING_VILLAGE|Earthsprings Village] and ask [116225|Helghar Bloodfang] about the current whereabouts of the [116219|Rotteneye] clan.
Sys423527_szquest_uncomplete_detailCzy taki rycerz jak ty chciałby się ze mną zmierzyć?Sir knight, are you interested in competing with me?