result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys423532_name | Peticiones infinitas | Endless Requests |
Sys423532_szquest_accept_detail | ¿[116308|Miau Miau] no está ahí? ¿Qué ocurre con las [<S>208138|Semillas de hierba de espíritu silencioso], jovencito? No quiero hierba, quiero [<S>208138|Semillas de hierba de espíritu silencioso].\n\nMis ojos no ven bien, así que no puedo recoger [<S>208138|Semillas de hierba de espíritu silencioso]. Tenéis que ayudarme a recoger las [<S>208138|Semillas de hierba de espíritu silencioso] y a meterlas en esta bolsa. Tenéis que llenar la [208139|Bolsa de tela vacía].\n\nSi tuesto las [<S>208138|Semillas de hierba de espíritu silencioso], [116308|Miau Miau] las olerá y volverá él solo. | [116308|Meow Meow] isn't there? What about the [<S>208138|Silent Spirit Grass Seeds], you naughty little boy? I don't want grass, I want [<S>208138|Silent Spirit Grass Seeds].\n\nMy eyes aren't good so I can't pick out the [<S>208138|Silent Spirit Grass Seeds]. You have to help me pick out the [<S>208138|Silent Spirit Grass Seeds] and put them in this bag. You have to fill the [208139|Empty Cloth Bag]!\n\nIf I roast the [<S>208138|Silent Spirit Grass Seeds], [116308|Meow Meow] will smell it and come back on his own. |
Sys423532_szquest_complete_detail | La bolsa está llena de [<S>208138|Semillas de hierba de espíritu silencioso], ¡maravilloso! | The bag is full of [<S>208138|Silent Spirit Grass Seeds], wonderful! |
Sys423532_szquest_desc | Ayudad a la [116228|Abuelita Limon] a recoger las semillas de [208137|Hierba de espíritu silencioso] y poned las [<S>208138|Semillas de hierba de espíritu silencioso] en la [208139|Bolsa de tela vacía]. | Help [116228|Limon Granny] pick out the [208137|Silent Spirit Grass] seeds and put the [<S>208138|Silent Spirit Grass Seeds] in the [208139|Empty Cloth Bag]. |
Sys423532_szquest_uncomplete_detail | La bolsa no está llena, quería que la llenaseis. | This bag isn't full...I wanted you to fill it! |