result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys423532_name | Niekończące się Życzenia | Endless Requests |
Sys423532_szquest_accept_detail | [116308|Miau Miau] tu nie ma. A gdzie [<S>208138|Nasiona Trawy Cichego Ducha], ty hultaju? Nie chcę trawy, pragnę [<S>208138|Nasiona Trawy Cichego Ducha].\n\nMój wzrok pogorszył się, nie mogę zbierać [<S>208138|Nasion Trawy Cichego Ducha]. Musisz pomóc mi pozyskać i włożyć [<S>208138|je] do tego woreczka. Napełnij ten [208139|Pusta Szmaciana Torba]!\n\nJeśli uprażę [<S>208138|Nasiona Trawy Cichego Ducha], [116308|Miau Miau] poczuje ich zapach i do mnie wróci. | [116308|Meow Meow] isn't there? What about the [<S>208138|Silent Spirit Grass Seeds], you naughty little boy? I don't want grass, I want [<S>208138|Silent Spirit Grass Seeds].\n\nMy eyes aren't good so I can't pick out the [<S>208138|Silent Spirit Grass Seeds]. You have to help me pick out the [<S>208138|Silent Spirit Grass Seeds] and put them in this bag. You have to fill the [208139|Empty Cloth Bag]!\n\nIf I roast the [<S>208138|Silent Spirit Grass Seeds], [116308|Meow Meow] will smell it and come back on his own. |
Sys423532_szquest_complete_detail | No proszę, [<S>208138|Nasiona Trawy Cichego Ducha]! Worek jest ich pełen! Wspaniale! | The bag is full of [<S>208138|Silent Spirit Grass Seeds], wonderful! |
Sys423532_szquest_desc | Pomóż [116228|Babce z Limon] zebrać nasiona [208137|Trawy Cichego Ducha], a następnie włóż [<S>208138|je] do [208139|Pusta Szmaciana Torba]. | Help [116228|Limon Granny] pick out the [208137|Silent Spirit Grass] seeds and put the [<S>208138|Silent Spirit Grass Seeds] in the [208139|Empty Cloth Bag]. |
Sys423532_szquest_uncomplete_detail | Worek nie jest jeszcze pełen... Napełnij go! | This bag isn't full...I wanted you to fill it! |