Anzahl Ergebnisse: 9

keystringdeeneu
SC_423539_0Plötzlich ist aus einiger Entfernung heftiges Fluchen zu vernehmen.Suddenly, the sound of rapid cursing comes from the distance!
SC_423539_1Verdammter Lügner, Dieb, bleibt stehen!Damn liar, thief, don't run!
SC_423539_2Dieser "schweiflose" Dieb konnte schon wieder entkommen. Verdammt!That "tailless" thief got away again, damn!
SC_423539_3Kamington ist böse mit Mama? Mama hat Kamington wieder wütend gemacht?Kamington is mad at mama? Mama made Kamington mad again?
Sys423539_nameRechtmäßiger Besitzer?Original Owner?
Sys423539_szquest_accept_detailDa er die Gegenstände in dem Beutel benennen konnte, können wir ihm den Beutel wohl getrost übergeben.\n\nAber ... diese [116228|Oma von Limon] hat doch gesagt, dass ihre Katze die einzige Gesellschaft sei, die sie habe. Offenbar sorgt ihre Familie nicht wirklich gut für sie. Augenscheinlich tut etwas mehr Aufmerksamkeit Not, wenn man bedenkt, dass sie einfach mit einem Beutel voller Schätze aus dem Haus spazieren konnte, ohne dass jemand sie aufhielt. Bringt diese Nachricht bitte zu [116231|Pulajin Scharfklaue].Since he has listed the items in the bag, we can return it to him.\n\nAlso...that [116228|Limon Granny] said she only has a cat to keep her company. It appears that her family doesn't care for her well. And seeing as how she took a bag of treasure out of her home without anyone stopping her, she needs more attention. Please pass this message along to [116231|Pulajin Sharpclaw].
Sys423539_szquest_complete_detailTut mir leid, dass meine Mutter nicht besser betreut wurde. Ich werde zukünftig mehr Leute damit beauftragen, ein Auge auf sie zu haben. Ich danke Euch ...I'm sorry that my mother wasn't better looked after. In the future I'll assign more people to take care of her. Thank you...
Sys423539_szquest_descBringt [208145|Omas Stoffbeutel] zu [116231|Pulajin Scharfklaue] zurück.Return the [208145|Granny's Cloth Bag] to [116231|Pulajin Sharpclaw].
Sys423539_szquest_uncomplete_detailBekomme ich meine Sachen wieder? Hahaha, tut mir leid, ich wollte Euch nicht hetzen.Can I get my things back? Haha, sorry, I'm not trying to rush you.