result count: 11
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_423546_0 | [116262|Helghar Krwawy Kieł], to mogłoby cię zainteresować... | [116262|Helghar Bloodfang], there's some stuff here that you should be interested in. |
SC_423546_1 | Toż... to tajne dokumenty [116218|Skarbara] i [116219|Podłego Oka]! Skąd je masz? | This... These are the secret documents of [116218|Skarbar] and [116219|Rotteneye]! How did you get them? |
SC_423546_2 | [116219|Podłe Oko] poddał się królowi. Oddali je z własnej woli. | [116219|Rotteneye] has surrendered to the king. They willingly gave these up. |
SC_423546_3 | Hmm! [116219|Podłe Oko] to [116219|Podłe Oko]. Nie zmienił się wcale. Chce wejść w łaski silnych. Rycerzu, musisz ostrzec Jego Wysokość, by miał się na baczności. | Hmm! [116219|Rotteneye] is [116219|Rotteneye]. He hasn't changed. He's able to curry favor with the powerful. Knight, you must tell his majesty to be wary of that petty man. |
SC_423546_4 | Ufam, że król sam zdoła ocenić jego charakter, ale dziękuję za przypomnienie. Powiem królowi. | I trust that the king is able to judge this for himself, but thanks for the reminder. I'll tell the king. |
SC_423546_5 | Król jest młody, ale wielce obiecujący. Za dużo się martwię.\n\nPismo rzeczywiście wskazuje, że to [116220|Skarbar Ostroszpony], ale to niezbyt silny dowód. Za to pieczęć woskowa jest wyjątkowa. Może zaczniemy swe poszukiwania od tego? W wojsku ważne, tajne dokumenty są pieczętowane specjalnym woskiem, by nikt potajemnie nie otworzył listu i nie wykradł informacji, ani nie podrzucił fałszywych rozkazów. Jeśli odbierzemy stalową pieczęć [116220|Skarbara], zdołamy dowieść jego winy.\n\nProblem w tym, że nie wiemy, gdzie [116220|Skarbar Ostroszpony] przechowuje swą pieczęć. Może nawet już się jej pozbył... | Yes, the king is young but quite promising. I worry too much...\n\nThe writing is indeed that of [116220|Skarbar Sharpclaw], but this isn't very strong evidence. On the contrary, this wax sigil is quite special. Perhaps we could begin our search from this... In the army, all important secret documents are usually affixed with a special wax mark in order to prevent people from opening the letter and stealing the information or replacing it with false orders. If we can get the steel seal from [116220|Skarbar Sharpclaw], we'd be able to prove his guilt.\n\nThe tricky part is that we don't know where [116220|Skarbar Sharpclaw] stores the steel seal. Or perhaps he has disposed of it already... |
Sys423546_name | Ślady | Clues |
Sys423546_szquest_accept_detail | Rycerzu, te pieczołowicie przechowane listy potwierdzają wszystko, co powiedział [116262|Helghar Krwawy Kieł]...\n\nCzyżby [116217|Drake] utrudniał mi życie przez wszystkie zdrady, których padł w swoim czasie ofiarą? Czy chce mnie w ten sposób nauczyć, jak postępować z nikczemnymi sercami i podłymi atakami w chwili słabości?\n\n[115596|Iswan] i ja widzieliśmy, że [116225|Helghar Krwawy Kieł] się tu zbliża. Też są w drodze do [ZONE_OASIS|Oaza]. Nie rozmawialiśmy o tym zbyt dużo, z uwagi na licznych szpiegów [116218|Skarbara]. Nie wiem, w jakim celu się tam udają, ale muszą zobaczyć te listy na własne oczy. Może czegoś się z nich dowiedzą. | Knight, these carefully kept letters correspond to everything [116262|Helghar Bloodfang] said...\n\nCould it be that [116217|Drake] has been making it difficult for me due to the many betrayals he has experienced? Has he been doing this in order to teach me how to deal with sinister hearts and attacks in times of adversity?\n\n[115596|Iswan] and I saw [116225|Helghar Bloodfang] on the way here. They're also on the way to [ZONE_OASIS|Oasis]. We didn't talk too much for fear of the many spies of [116218|Skarbar]. I don't know what they're going there for, but I think they need to see these letters for themselves. Perhaps they'll learn something from them. |
Sys423546_szquest_complete_detail | Czyżby ta pieczęć... była kluczem? Jeśli udowodnimy, że [116218|Skarbar] pieczętuje swoje dokumenty podobnym znakiem, nie zdoła ukryć swych zdradzieckich czynów.\n\nKiedy nadejdzie pora, zdetronizujemy go i mieszkańcy [115631|Limon] zostaną uwolnieni spod jarzma [116221|Ostroszpona]. | This wax seal...could it be the key? If we can confirm that [116218|Skarbar] has documents wax-sealed with a similar mark, he won't be able to deny his traitorous actions.\n\nWhen the time comes, we'll be able to depose him as leader and the residents of [115631|Limon] can also be freed from the unfair treatment and oppression of [116221|Sharpclaw]. |
Sys423546_szquest_desc | Daj [208142|Tajny List] [116225|Helgharowi Krwawemu Kłowi], który również przybył do Oazy. Wysłuchaj, co ma ci do powiedzenia i zamelduj się z powrotem u [116239|Toniego]. | Give the [208142|Secret Letter] to [116225|Helghar Bloodfang], who has also come to the oasis, and listen to what he tells you, then report back to [116239|Toni]. |
Sys423546_szquest_uncomplete_detail | ... | ... |