result count: 5

keystringeseneu
Sys423550_nameBrote de Árbol SagradoHoly Tree Sapling
Sys423550_szquest_accept_detailMenos mal que andabais cerca. Os he estado buscando. \n\nLa Elfa que está a mi lado se llama [120973|Adamile]. Ella se encarga de transportar el [241618|Brote de Árbol Sagrado]... Ja, ja, ja. Menuda presentación más abrupta. Seguro que tendréis un montón de preguntas. \n\nNo obstante, esta tarea es muy urgente, así que os ruego que escuchéis.It's a good thing you were nearby. I've been looking for you. \n\nThe Elf standing next to me is named [120973|Adamile]. She is in charge of transporting the [241618|Holy Tree Sapling]... Haha, such an abrupt introduction. I think you must have a lot of questions. \n\nHowever, this task is very urgent, so please just listen to us.
Sys423550_szquest_complete_detailDe hecho, soy responsable, en parte, de permitir que el equipo de transporte saliera en tales condiciones de peligro. Pero mi castigo no es de lo que tenemos que hablar. Debemos encontrar el brote enseguida.Actually, I'm partially responsible for letting the transport team set out in such a dangerous environment. But my punishment isn't what we need to talk about. We must find the sapling immediately.
Sys423550_szquest_descEscuchad las explicaciones de la situación dadas por [120962|Iswan Giant] y la chica Elfa [120973|Adamile] por separado. Luego, pedidle a [120962|Iswan Giant] un plan.Listen to the explanations of the situation by [120962|Iswan Giant] and the Elven girl [120973|Adamile] separately, then ask [120962|Iswan Giant] for a plan.
Sys423550_szquest_uncomplete_detailSupongo que comprendéis mis intenciones tras escuchar la explicación de [120973|Adamile].I think you understand my thinking after hearing [120973|Adamile's] explanation.