result count: 18
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_Z24Q423551_1 | Hablad. ¿Qué estáis haciendo aquí y qué le ocurrió a la gente? | Speak. What are you doing here and what happened to the people? |
SC_Z24Q423551_10 | Señorita [121038|Adamile], os ruego que tengáis cuidado. Aún no estamos seguros de cuáles son sus intenciones. | Miss [121038|Adamile], please be careful of this one. We're not quite sure what his intention is yet. |
SC_Z24Q423551_11 | Jejeje... | Hehehe... |
SC_Z24Q423551_12 | Una persona mezquina se merece una respuesta mezquina. | A small-minded response must be given to a small-minded person. |
SC_Z24Q423551_13 | Al principio quería ofrecer algunas pistas, pero parece que no son necesarias. | I originally wanted to offer several clues, but it seems they are not needed. |
SC_Z24Q423551_2 | No creo que sea necesario responder a esa pregunta. | I don't think I need to answer this question. |
SC_Z24Q423551_3 | La forma de esta alma... | The form of this soul... |
SC_Z24Q423551_4 | ¿Sois [SC_SCMD_01|Sismond]? | Are you [SC_SCMD_01|Sismond]? |
SC_Z24Q423551_5 | No sabía que era tan famoso, y vos... | I didn't know that I was so famous and you... |
SC_Z24Q423551_6 | Vos sois el portador del brote. Percibo restos de un poder similar en vos. | You are the holder of the sapling. There are traces of a similar power on you. |
SC_Z24Q423551_7 | ¿Podéis sentir el poder del Brote de Árbol Sagrado? ¿Sabéis dónde está? | Can you feel the power of the Holy Tree sapling? Do you happen to know where it is? |
SC_Z24Q423551_8 | No, siento decepcionaros. | No, I'm sorry to disappoint you. |
SC_Z24Q423551_9 | Aunque el olor me trajo hasta aquí, no he visto lo que ocurrió. | Even though the smell brought me here, I didn't see what happened here. |
Sys423551_name | Investigadora desaparecida | Missing Investigator |
Sys423551_szquest_accept_detail | No es posible que el poder del [241618|Brote de Árbol Sagrado] se haya destruido sin motivo. Quizá estaba amparado por otra fuerza... Al menos, eso espero...\n\nEnvié a un miembro de nuestro personal antes de que llegaseis. Su nombre es [120963|Alahna Dikat]. Es la cazadora más rauda de [ZONE_SHADOR|Shador]. Le pedí que se moviera deprisa y que alcanzara al grupo que iba delante para poder averiguar lo que ocurría. Pero ya empiezo a preocuparme. Si el enemigo tiene el poder de proteger el [241618|Brote de Árbol Sagrado], entonces ella se encuentra en verdadero peligro. \n\nSeguramente haya seguido el camino principal. Os ruego que la alcancéis y averigüéis dónde se encuentra. | The power of the [241618|Holy Tree Sapling] couldn't have been destroyed for no reason. Perhaps it was shielded by another force...Of course, that's what I hope...\n\nI sent one of our personnel before you got here. Her name is [120963|Alahna Dikat]. She is the fastest hunter in [ZONE_SHADOR|Shador]. I asked her to move quickly and catch up with the party ahead so that she can find out everything about the situation. I've begun to worry though. If the enemy has the power to shield the [241618|Holy Tree Sapling], then she could be in great danger. \n\nShe is probably following the main road. Please catch up with her and find out where she is. |
Sys423551_szquest_complete_detail | Vi aparecer a [SC_SCMD_01|Sismond] cuando llegué. Era muy astuto. No tiene ningún poder real que mostrar. Pero... siempre que me mira, me siento realmente incómodo. | I saw [SC_SCMD_01|Sismond] appear here when I arrived. He was very sneaky. He doesn't have any real power to show off. But...whenever I feel very uncomfortable whenever I feel him looking at me. |
Sys423551_szquest_desc | Seguid las órdenes de [120962|Iswan Giant] y seguid el camino para encontrar el paradero de la investigadora, [120963|Alahna Dikat]. | Follow [120962|Iswan Giant's] orders and follow the road to find the whereabouts of the investigator, [120963|Alahna Dikat]. |
Sys423551_szquest_uncomplete_detail | ¿[SC_SCMD_01|Sismond]...? | [SC_SCMD_01|Sismond]...?! |