Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys423559_name | Lieferung | Delivery |
Sys423559_szquest_accept_detail | Vielen Dank für Eure Hilfe. Ich weiß nicht, ob wir die Forderungen von General [116217|Drake] ohne Eure Hilfe hätten erfüllen können. Ich glaube nicht, dass wir genug Leute gewesen wären.\n\nWenn der Klan der [<S>116219|Faulaugen] von General [116217|Drake] wirklich wieder anerkannt wird, dann gebührt Euch der größte Dank dafür.\n\nIch habe bereits die Waffen, die Medizin und die Rationen verpacken lassen. Es befindet sich alles in dieser Kiste. Doch vielleicht ist es noch nicht an der Zeit, dass wir uns mit General [116217|Drake] treffen. Ich muss Euch daher erneut um Hilfe bitten. Bitte überbringt diese Güter an unserer Stelle. | Thank you so much for your help. If it weren't for your help I really don't know if we would've had enough people to meet the request of General [116217|Drake].\n\nIf the [116219|Rotteneye] really can be re-accepted by General [116217|Drake], you'll certainly be the biggest contributor.\n\nI've already had the arms, medicine and rations packaged. They're all in this box. However, perhaps it still isn't suitable for us to meet with General [116217|Drake], so I must ask for your help again. Please delivery the goods for us. |
Sys423559_szquest_complete_detail | Ja ... diese Güter sind von sehr guter Qualität. Anscheinend ist dem Klan der [<S>116219|Faulaugen] sehr daran gelegen, seine Fehler wieder gutzumachen. Doch das bedeutet nicht, dass wir ihnen einfach so vergeben.\n\nSie müssen noch etwas länger versuchen, ihre Fehler wieder gutzumachen.\n\nSorgt Euch nicht. Auch wenn wir ihnen noch nicht vergeben können, so werden wir ihnen weitere Gelegenheiten bieten, Buße zu leisten.\n\nIch werde jemanden schicken, um [116219|Faulauge] zu treffen. | Yes...these goods are of very good quality. Feels like [116219|Rotteneye] sincerely wants to make amends for past mistakes, but that doesn't mean that we forgive them just like that.\n\n\nThey'll still need to spend some more time making up for their mistakes.\n\nDon't worry. Although we can't forgive them yet, we'll give them some more opportunities to make up.\n\n\nI'll send somebody to meet with [116219|Rotteneye]. |
Sys423559_szquest_desc | Bringt im Auftrag von [116236|Padesha Faulauge] aus dem [ZONE_ROCK_SALT_VILLAGE|Steinsalzdorf] das [208124|Paket mit Wiedergutmachungsgütern von den Faulaugen] zu [116262|Helghar Blutfang] im [ZONE_EARTH_SPRING_VILLAGE|Erdquellendorf]. | Deliver the [208124|Batch of Reparation Goods from the Rotteneyes] to [116262|Helghar Bloodfang] in [ZONE_EARTH_SPRING_VILLAGE|Earthsprings Village] on behalf of [116236|Padesha Rotteneye] of [ZONE_ROCK_SALT_VILLAGE|Rock Salt Village]. |
Sys423559_szquest_uncomplete_detail | Ihr wart recht lange weg. Haben die Schergen von [116219|Faulauge] Euch aufgehalten? | You've been gone for a while already, has [116219|Rotteneye's] people been getting in the way? |