Anzahl Ergebnisse: 17
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_423564_0 | (Tut nichts Unüberlegtes. Kommt einfach später wieder vorbei.) | (Don't do anything rash, come back in a bit.) |
SC_423564_1 | [116218|Skarbar], Ihr steckt mit Monstern unter einer Decke. Ihr habt Eure eigenen Leute getötet und sie zu Marionetten gemacht. Selbst im Tod finden sie keinen Frieden. | [116218|Skarbar], you colluded with monsters, killed your own people and turned them into puppets. Even in death, they cannot rest. |
SC_423564_10 | Ja! | Yes! |
SC_423564_11 | Ahh! Welch grelles Licht! | Ack! What a piercing light! |
SC_423564_12 | Nein, meine Augen ... Ich kann nichts sehen!!! | No, my eyes... I can't see anything!! |
SC_423564_2 | Ihr gesteht Eure Schuld ein?! | You admit your guilt?! |
SC_423564_3 | [116218|Skarbar], Ihr seid gegen mich. Ihr wart an Verschwörungen gegen [116222|Grollfang] beteiligt. Jetzt werden wir beide die Dinge geraderücken. | [116218|Skarbar], you colluded with monsters, killed your own people and turned them into puppets. Even in death, they cannot rest. |
SC_423564_4 | Mmpf! Die Welt gehört den Siegern. Als General solltet Ihr das eigentlich wissen. | Humph! Winner takes all. As a general, shouldn't you know that? |
SC_423564_5 | Eigensinniger Narr! Na los! Wir werden sehen, ob Eure Täuschungsmanöver nach all den Jahren noch von Erfolg gekrönt sind! | Stubborn fool! Come, let's see if your deceit will still work as it has for years! |
SC_423564_6 | Ihr und dieser vermaledeite König spielt weiter Vater-Mutter-Kind, ganz wie kleine Mädchen. | You and the pesky king continue to play 'house' like little girls. |
SC_423564_7 | Ihr werdet nie entkommen! | You won't escape! |
SC_423564_8 | Vater! | Father! |
SC_423564_9 | Verdammt! Alle Mann zum Schutz des Generals hierher! | Darn it, everybody catch up and protect the general! |
Sys423564_name | Eingekniffener Schwanz | Tail Between the Legs |
Sys423564_szquest_accept_detail | Ich habe gesehen, dass [116218|Skarbars] Armee [115631|Limon] bereits verlassen hat.\n\nDoch offenbar ist [116267|Leuchtkäfer] bei der Rettung des Königs in Schwierigkeiten geraten. Wir müssen ihnen sofort zu Hilfe eilen.\n\nSchnell, sie sind auf dem Platz.\n\nWir müssen den König beschützen! | I saw that [116218|Skarbar's] army has already left [115631|Limon].\n\nBut it seems that [116267|Firefly] ran into some problems rescuing the king. We have to go help them right away.\n\nQuick, they're in the square.\n\nWe must keep the king safe! |
Sys423564_szquest_complete_detail | Keine Sorge, ich bin wohlauf.\n\nGeht und erzählt [115596|Iswan] davon. Wir müssen uns beeilen. [116218|Skarbar] darf uns nicht entkommen. | Don't worry, I'm fine.\n\nGo tell [115596|Iswan], we have to catch up right away. We can't let [116218|Skarbar] escape. |
Sys423564_szquest_desc | Begebt Euch zum Platz von [115631|Limon] und helft [116267|Leuchtkäfer] dabei, [116350|Toni] zu beschützen. | Go to [115631|Limon] square to help [116267|Firefly] and make sure that [116350|Toni] is safe. |