Anzahl Ergebnisse: 23

keystringdeeneu
SC_423567_0Hehehe, junger König. Hattet Ihr eine angenehme Zeit?Hehe, young king, have you been happy these days?
SC_423567_01Seid Ihr bereit? Wir müssen weiter.Are you ready? Let's move on.
SC_423567_02Wartet, noch nicht. Dort vorne befinden sich noch Feinde. Wir sollten warten, bis sie verschwunden sind.Wait, not yet. There are still some enemies up ahead, let's wait for them to leave.
SC_423567_03Ich halte mich bereit.I'm ready to go at any moment.
SC_423567_1Wer seid Ihr?Who are you?
SC_423567_10Junger König, wenn Ihr Euer Volk retten wollt, müsst Ihr die Heißen Quellen von Tukork durchqueren, hahaha.Young king, if you want to save your people you'll have to pass through Tukork Hot Springs, hahaha.
SC_423567_11En Garde!En garde!
SC_423567_12Ah!Ah!
SC_423567_2Ich? Bin nicht ich es, die Ihr sucht?Me? Aren't I the one you're looking for?
SC_423567_3Seid Ihr [116268|Annelia]? Diejenige, die die Leichen kontrolliert?You're [116268|Annelia]? The one that controls the corpses?
SC_423567_4Genau die. Ihr könnt mich die Puppenspielerin nennen.That's right, you can call me the Puppet Master.
SC_423567_5Das skrupellose Töten Unschuldiger ist für Euch ein „Spiel"? Ihr seid ein Monster!Can a monster that ruthlessly kills the innocent be called 'Master'?
SC_423567_6Ihr seid sehr wortgewandt. Das macht die Sache nur interessanter!You really can talk. But it makes it more interesting!
SC_423567_7Achtung, König!King, watch out!
SC_423567_8Nein!No!
SC_423567_9Verdammt, wir haben die falsche Person. Aber so macht es noch mehr Spaß. Hehehe.Darn it, we have the wrong person. But it's more fun like this, hehe.
SC_423567_BOOKRitter, die Lage ist ernst. Wir dürfen keine Zeit verschwenden.\n\nWenn wir [115596|Iswan] retten wollen, werden wir die Hilfe von [115060|Morrok Wallinder] oder [115068|Morgenstern] benötigen.\n\nWenn Ihr ihnen noch nicht begegnet seid, solltet Ihr zum [ZONE_MOUNT AL TURAJ|Aotulia-Vulkan] gehen und dort nach [114670|Mysteriöser Torrog] suchen. Er wird wissen, wo [115060|Morrok Wallinder] und [115068|Morgenstern] zu finden sind.\n\nFalls Ihr ihnen bereits begegnet seid, aber nicht wisst, wo sie sich gegenwärtig befinden, solltet Ihr an allen Orten nachsehen, wo sie vielleicht sein könnten.\n\nSie sind vielleicht beim [ZONE_MOUNT AL TURAJ|Aotulia-Vulkan], in den [ZONE_THUNDERHOOF_MESA|Donnerhufhügeln], im [ZONE_SOUTH_JENOTAR_FOREST|Südlichen Janostwald], [ZONE_NORTHERN_JANOST_FOREST|Nördlichen Janostwald] oder in der [ZONE_LYMOR_DESERT|Wüste Limo].\n\nGebt nicht gleich auf. Ich brauche Eure Hilfe sehr und [115596|Iswan] ebenfalls.Knight, the situation is critical. We can't waste any time.\n\nIf we want to save [115596|Iswan], we'll need the help of [115060|Morrok Wallinder] or [115068|Morning Star].\n\nIf you haven't seen them, perhaps you can go to [ZONE_MOUNT AL TURAJ|Aotulia Volcano] and look for [114670|Mysterious Torrog]. He'll be able to lead you to [115060|Morrok Wallinder] and [115068|Morning Star].\n\nBut if you've seen them but don't know where you lost them, then all I can suggest is that you look in all the places they might be.\n\nPerhaps they are in [ZONE_MOUNT AL TURAJ|Aotulia Volcano], [ZONE_THUNDERHOOF_MESA|Thunderhoof Hills], [ZONE_SOUTH_JENOTAR_FOREST|Southern Janost Forest], [ZONE_NORTHERN_JANOST_FOREST|Northern Janost Forest] or [ZONE_LYMOR_DESERT|Limo Desert].\n\nNever give up easily. I very much need your help and so does [115596|Iswan].
SC_423567_BOOK_0[116269|Safir Shaquapuhs] Anweisungen.[116269|Safir's] Instructions
Sys423567_nameHilflosHelpless
Sys423567_szquest_accept_detailWo [116217|Drake] und die anderen jetzt wohl sind?\n\nIch hoffe, sie haben es geschafft, [116218|Skarbar] zu fassen. Ansonsten werden wir keine weiteren Hinweise auf [116268|Annelias] Verbleib bekommen.\n\nWir müssen [116218|Skarbar] finden und ihn fragen, ob er weitere Informationen über [116268|Annelia] hat.\n\nWir sollten zusammenbleiben. Es könnte sein, dass der Feind uns dort vorne in einem Hinterhalt auflauert.\n\nSagt mir, wenn Ihr bereit seid. Tut nichts ohne Erlaubnis.Where are [116217|Drake] and the others now?\n\nI hope they're able to catch [116218|Skarbar]. Otherwise we won't get any more clues to help us find [116268|Annelia].\n\nWe need to find [116218|Skarbar] and ask him more about [116268|Annelia].\n\nWe have to move together in case there are enemies waiting to ambush us up ahead.\n\nTell me when you're ready. Don't act without authorization.
Sys423567_szquest_complete_detailVerdammt! Ergreift sie! Wir können nicht zulassen, dass sie [115596|Iswan] entführt!Darn it! Catch her, we can't let her take [115596|Iswan]!
Sys423567_szquest_descSagt [116375|Toni], wenn Ihr bereit seid.Tell [116375|Toni] when you're ready.
Sys423567_szquest_uncomplete_detailWartet, noch nicht. Dort vorne befinden sich noch Feinde. Wir sollten warten, bis sie verschwunden sind.Wait, not yet. There are still some enemies up ahead, let's wait for them to leave.