Anzahl Ergebnisse: 11
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_423596_1 | Wo ist Eiserne Rose jetzt? | Where is Iron Rose now? |
SC_423596_2 | Das ist ungewiss, als Spielzeug des [115392|Sterns von Emir] oder ... äh ... von [116268|Annelia], wird Eiserne Rose meist herumkommandiert. Manchmal lässt auch [104332|Larvanger Barkud] Aufträge von ihr ausführen. Als ich von einem bösen Geist gefangen gehalten wurde, habe ich sie oft gesehen. | That is unclear, as [115392|Star of Emir]...uh...or [116268|Annelia's] plaything, Iron Rose spends most of her time at her beck and call. Sometimes [104332|Larvanger Barkud] will take her to go do things. When I was imprisoned by an evil spirit, I met her several times. |
SC_423596_3 | Seid Ihr überzeugt, dass sie in Sicherheit ist? | Are you sure she's safe? |
SC_423596_4 | Ja, in der tiefen Finsternis sprach der böse Geist von Eiserne Rose. Dem [115392|Stern von Emir] gefällt sanscheinend das neue Spielzeug. Sie wird gehütet und niemand darf ihr ein Haar krümmen.\n\nDer böse Geist erwähnte auch eine Angewohnheit des [115392|Sterns von Emir]. Sie transformiert Menschen nicht nur, sie verzaubert sie auch gern und macht aus ihnen allerliebste Spielzeuge. [115392|Stern von Emir] liebt diese Spielzeuge anscheinend sehr, noch gibt es also keinen Grund zur Sorge. | Yes, in that deep darkness, I heard information about Iron Rose from that evil spirit's mouth. [115392|Star of Emir] apparently likes the new toy, and treasures her, not allowing anyone else to touch her!\n\nThe evil spirit also mentioned [115392|Star of Emir's] habit. Besides transforming people, she also likes to charm them, turning them into her lovely playthings. [115392|Star of Emir] seems to treasure these types of toys, so for now there's no need to worry too much. |
SC_423596_5 | [116268|Annelia] könnte schnell das Interesse an ihr verlieren. | [116268|Annelia] may quickly lose interest in her. |
SC_423596_6 | Das wird sie nicht, wenigstens nicht, bis sie ihr Ziel erreicht hat. Der böse Geist sagte einmal, das Ziel des [115392|Sterns von Emir] sei [115594|Toni]. Solange sie [115594|Toni] nicht zu ihrem neuen Spielzeug macht, wird sie sich gut um ihr jetziges kümmern.\n\nAls Eiserne Rose gefangen wurde, heuchelte sie, so unterwürfig zu sein wie die anderen Menschen, die der [115392|Stern von Emir] verzaubert hat. Ich bin beinahe darauf hereingefallen.\n\nDer [115392|Stern von Emir] interessiert sich sehr für das neue Spielzeug, die Rose ist also gegenwärtig nicht in Gefahr. | She won't, at least before [115392|Star of Emir] achieves her goal. The evil spirit once said that [115392|Star of Emir's] final goal is [115594|Toni]. So before she has [115594|Toni] as her new toy, she'll take good care of this current one.\n\nWhen she was captured, she feigned obedience, like the other people [115392|Star of Emir] had charmed. In fact, I was almost fooled.\n\n[115392|Star of Emir] is clearly very interested in this new toy. This rose is currently not in any danger. |
Sys423596_name | Stolze Rose | Proud Rose |
Sys423596_szquest_accept_detail | [115391|Stern von Karlan], endlich sehen wir uns wieder. Doch jetzt ist keine Zeit zum Plaudern. Böse und blutige Nächte erwarten uns auf unserem Weg.\n\nAls ich im Gefängnis der bösen Nacht war, sah ich eine stolze Rose. Selbst in der Burg, in die kein Licht drang, blühte sie für ihren Herrn, meinen Freund [115594|Toni].\n\nWäre die Rose bei dem Bankett nicht zwischen all den Schergen an meine Seite gekommen, um mir ein Zeichen zu geben, würde ich glauben, sie wäre durch den [115392|Stern von Emir] verzaubert.\n\nAls ich die Gelegenheit hatte zu entkommen, wollte ich sie retten und zu [115594|Toni] bringen, doch sie lehnte ab. Sie sagte, sie würde weiterhin bei dem [115392|Stern von Emir] bleiben, um ihre Pläne aufzudecken.\n\nEine Rose aus Eisen ist etwas Besonderes. Trotz des Zaubers des [115392|Sterns von Emir] behielt sie ihr Bewusstsein. Sie ist wirklich ein Nachkomme von Tausendfeder. | [115391|Star of Karlan], we finally meet again. But now is not the time to relax. Evil and bloody nights wait for us on the road ahead.\n\nWhen I was in the prison of evil night, I saw a proud rose. Even in the castle where light could not penetrate, her appearance bloomed for her master, my friend [115594|Toni].\n\nIf not for that banquet, where that rose came through all the minions to my side and gave me a signal, I would have thought that loyal guard had been charmed by [115392|Star of Emir].\n\nWhen I had the opportunity to escape, I planned to save her and meet up with [115594|Toni], but she refused. She said she would follow the plan to stay with [115392|Star of Emir] and see what her plans are.\n\nA rose made from iron is really different. Even under the charm of [115392|Star of Emir] she can still retain her own consciousness. She really is the descendant of Thousand Feathers. |
Sys423596_szquest_complete_detail | Ach, [115391|Stern von Karlan], sorgt Euch nicht. Das helle Licht ist nicht weit entfernt.\n\nSorgt Euch nicht, sondern schreitet voran. Die Sterne werden uns den Weg weisen, diesen wirren Schmerz zu beenden.\n\nAh, Euer Gefährte scheint Euch zu rufen! | Ah, [115391|Star of Karlan], don't worry. The shining light isn't far away.\n\nInstead of worry, go forward. The stars will guide us to resolve this chaotic pain!\n\nAh, your companion seems to be calling you! |
Sys423596_szquest_desc | Fragt [116523|Ike Mania] nach [115596|Iswans] Lage. | Ask [116523|Ike Mania] about [115596|Iswan's] situation. |
Sys423596_szquest_uncomplete_detail | Was ist es? Was wollt Ihr fragen?\n\nAh, Euer Gesichtsausdruck verrät alles. | What is it? What do you want to ask?\n\nAh, your expression reveals everything. |