Anzahl Ergebnisse: 13

keystringdeeneu
SC_423617_0(Versucht, ihn anzustoßen, damit er zu sich kommt.)(Try to poke him to make him come to.)
SC_423617_1(Macht ein Geräusch, damit er zu sich kommt.)(Make a sound to make him come to.)
SC_423617_2Mein Leben ist in dem Moment zum Stillstand gekommen, als meine Familie und mein Land zerstört wurden und Finsternis über die Welt zog. Dieser böse Speichellecker [104954|Larvanger Barkud] hat unser friedliches Leben zerstört und jeden getötet, nur um Seine Majestät leiden zu lassen.\n\nIch ... war der oberste Wächter von [ZONE_MYZENA_CITY|Mycenya], doch als es darauf ankam, war ich nicht zur Stelle, um Seine Majestät zu schützen, sondern wurde von diesem Kriecher getötet.\n\nIch schaffte es nicht einmal, Seiner Majestät Bitte nachzukommen, Verstärkung nach [ZONE_DAELANIS|Dalanis] zu bringen ... Ich bin so beschämt, dass ich es selbst nicht glauben will.My life has been frozen in that moment when my family and country were destroyed, and the world turned dark. That evil toady [104954|Larvanger Barkud] destroyed our peaceful lives, killing everyone, just to make His Majesty suffer.\n\nI...was the chief guard of [ZONE_MYZENA_CITY|Mycenya City], but in the key moment I wasn't there to protect His Majesty, but was killed by that toady.\n\nIn the end, I wasn't even able to deliver His Majesty's reinforcement request to [ZONE_DAELANIS|Dalanis]...I'm so embarrassed, I don't even want to believe it myself.
SC_423617_3(Der [116794|Geist von Exeter] erholt sich und sieht Euch panisch an.)\n\nGeht schnell ... wenn wir jetzt nicht weiterziehen, ist es zu spät. [104954|Larvanger Barkud] könnte jeden Moment angreifen ... \n\nSeine Majestät bat mich, Euch zu sagen, dass Ihr die Dorfbewohner führen und fliehen sollt. Ich werde diese Bitte um Verstärkung nach [ZONE_DAELANIS|Dalanis] bringen.\n\nVersteht Ihr mich? Wir müssen sofort los. Wir müssen gut vorbereitet sein für den nächsten Schritt des Feindes.([116794|Ghost of Exeter] recovers and looks at you in a panic.)\n\nGo quickly...if we don't move now it'll be too late. [104954|Larvanger Barkud] could attack at any moment...\n\nHis Majesty asked me to come here to tell you to lead the villagers and flee. I'll deliver this reinforcement request to [ZONE_DAELANIS|Dalanis].\n\nDo you understand me? We have to move now. We must make adequate preparations before the enemy's next move.
SC_423617_4Was sagt Ihr?What do you say?
SC_423617_5He, seid Ihr in Ordnung?Hey, are you ok?
SC_423617_6Fürst [117000|Hilbert Mania] war der beste Meister, dem ich je gedient habe. Im Gegensatz zu seinen schwachen Vorgängern dachte Seine Majestät an die Bedürfnisse des Volks. Er wollte uns von der unmenschlichen Last der Steuern und aus den Klauen Fürst Grafus befreien.\n\nHohe Steuern Jahr für Jahr und die verlorenen Leben. Niemand, der einen Fuß in die Burg Grafu setzte, kehrte jemals wieder ... Auch wenn häufig die Geräusche von Feierlichkeiten aus [ZONE_GRYN_TOWNSHIP|Glin] drangen, konnte dies nicht verbergen, dass sie gefangen waren. Unzählige Garnisonen, wofür waren sie dort?\n\nAch ... endlose Mengen [208274|Götterfrucht], das ist ein schlechter Witz. Niemand hat die [ZONE_GRAF_CASTLE|Burg Grafu] je wieder verlassen. Diese Leute müssen den Befehl vom bösen [104954|Larvanger Barkud] bekommen haben, etwas Schlimmes zu tun und konnten nicht mehr zurück ... es ist eine Schande ... mein armer Herrscher.Lord [117000|Hilbert Mania] was the best master I ever served. Unlike the previous weak lords, His Majesty considered the needs of the people. He wanted to lead us away from the hell of heavy taxation and away from the clutches of Lord Grafu.\n\nHeavy taxes year after year, and the loss of life. No one who set foot in Grafu ever returned...Even though sounds of revelry often came from [ZONE_GRYN_TOWNSHIP|Glinville], it couldn't hide the fact that they were imprisoned. Layer upon layer of garrisons, what are they for?\n\nAh...neverending [<S>208274|Divine Fruits] - it's a complete joke. No one who ever entered the [ZONE_GRAF_CASTLE|Grafu Castle] ever left again. Those people must have been ordered by the evil [104954|Larvanger Barkud] to do something bad and couldn't turn back...it's too bad...my pitiful Majesty.
SC_423617_7Ah ... Ihr seid es. Ja ... ich bin tot ... schon lange.\n\nEinst war ich der oberste Wächter von [117000|Hilbert Mania], stationiert in [ZONE_MYZENA_CITY|Mycenya]. Ich wurde bei einem Angriff getötet ...\n\nIch wurde von [104954|Larvanger Barkud] getötet, diesem Kriecher. Ja, ich bin tot ...\n\nDie friedvollen Tagen wichen plötzlich unendlichem Schrecken. Es gab ein ständiges Blutvergießen, alles färbte sich rot. Dieser Kriecher tat das alles, um Seine Majestät zu quälen. Zuerst vergiftete er die Königin, so dass sie ständige Schmerzen litt, doch nur, um Seine Majestät leiden zu lassen.\n\nDieser Wurm! Ich wünschte, ich könnte sein Blut trinken und sein Fleisch essen. Wir zahlten seinem Herrn hohe Steuern, doch ihretwegen wurde unser Leben zerstört.\n\nIch war Seiner Majestät ergeben, doch ich konnte meine letzte Mission nicht erfüllen! Ich habe Schande über ihn gebracht.Uh...it's you, yes...I'm dead...a long time.\n\nI was once the chief guard of [117000|Hilbert Mania], stationed in [ZONE_MYZENA_CITY|Mycenya City]. I was killed in an attack...\n\nI was killed by [104954|Larvanger Barkud], that toady. Yes, I'm dead...\n\nThose peaceful days turned into hell in an instant. Blood constantly flowed, and everything was red. That toady did it all to torture His Majesty. First he poisoned the queen so that she would be in constant pain, but all of this was done to cause His Majesty pain.\n\nThat toady! I wish I could drink his blood and eat his flesh. We paid heavy taxes to his master, but because of them our lives were destroyed.\n\nI was faithful to His Majesty! But I was unable to complete my final mission. I have shamed him.
Sys423617_nameDrohender UntergangImminent Demise
Sys423617_szquest_accept_detailIhr ... Ihr könnt mich sehen? Wirklich?\n\nSo viele Jahre sind vergangen und endlich kann mich jemand sehen, aber ... leider kann er mich nicht sehen.\n\n(Der [116794|Geist von Exeter] blickt [116790|Ike Mania] an.)\n\nSeufz ... er sieht ihm wirklich ähnlich, doch wenn das Kind überlebt hätte, wäre er jetzt älter. Aber ... er sieht tatsächlich aus wie Seine Majestät ...\n\nEr trägt sogar ein vertrautes Schmuckstück an seiner Hand ... dieser Edelstein ... Was habe ich vergessen? Ich erinnere mich, den Stein schon einmal gesehen zu haben ... Ich habe diesen Edelstein gekauft und ihn [116999|Bashally] gegeben!\n\nIst [116999|Bashally] ... mit Seiner Majestät aus dem Palast geflohen? Ist mein Kind immer noch in diesem prächtigen Palast?\n\nAls die Finsternis angriff ... war es zu spät zu fliehen ... jeder wurde von diesem Kriecher zu Tode gefoltert.You...you can see me? Really?\n\nIt's been so many years, finally someone can see me, but...it's too bad he can't see me.\n\n([116794|Ghost of Exeter] looks at [116790|Ike Mania].)\n\nSigh...he really looks like him, but if that child had lived, he would be older now. But...he really looks like His Majesty...\n\nHe's even wearing a familiar jewel on his hand...that gem...what have I forgotten? I remember seeing that gem before...I bought that gem and gave it to [116999|Bashally]!\n\n[116999|Bashally]...took His Majesty and fled the palace? My child is still in that magnificent palace?\n\nWhen darkness attacked...it was too late to run...everyone was tortured to death by that toady.
Sys423617_szquest_complete_detailAls der Kriecher angriff ... färbte sich der Himmel blutrot, bevor wir etwas tun konnten ...\n\nDann ...When the toady attacked...before we could react, the sky was swirling with blood...\n\nThen...
Sys423617_szquest_descSprecht mit dem [116794|Geist von Exeter].Talk with [116794|Ghost of Exeter].
Sys423617_szquest_uncomplete_detailWas habe ich vergessen? Was ist es nur?What did I forget? What was it?