result count: 13
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_423617_0 | (Essayer de le toucher pour lui faire reprendre ses esprits) | (Try to poke him to make him come to.) |
SC_423617_1 | (Faire du bruit pour lui faire reprendre ses esprits) | (Make a sound to make him come to.) |
SC_423617_2 | Le jour où j'ai perdu ma famille et où j'ai vu mon pays être détruit, le monde est devenu sombre et ma vie s'est arrêtée. Ce démon de [104954|Larvanger Barkud] a détruit nos vies paisibles et a tué tout le monde simplement pour faire souffrir Sa Majesté.\n\nJ'étais... le chef des gardes de [ZONE_MYZENA_CITY|Mycenya]. Au moment fatidique, je n'étais pas là pour protéger Sa Majesté et j'ai été tué par ce vil flagorneur.\n\nAu final, je n'ai même pas pu porter la demande de renforts de Sa Majesté à [ZONE_DAELANIS|Dalanis]... J'ai tellement honte que j'ai du mal à y croire. | My life has been frozen in that moment when my family and country were destroyed, and the world turned dark. That evil toady [104954|Larvanger Barkud] destroyed our peaceful lives, killing everyone, just to make His Majesty suffer.\n\nI...was the chief guard of [ZONE_MYZENA_CITY|Mycenya City], but in the key moment I wasn't there to protect His Majesty, but was killed by that toady.\n\nIn the end, I wasn't even able to deliver His Majesty's reinforcement request to [ZONE_DAELANIS|Dalanis]...I'm so embarrassed, I don't even want to believe it myself. |
SC_423617_3 | (Le [116794|Fantôme d'Exter] reprend ses esprits et vous considère, plein de panique.)\n\nAllez, faites vite. Si nous n'agissons pas maintenant, il sera trop tard. [104954|Larvanger Barkud] peut attaquer à n'importe quel moment...\n\nSa Majesté m'a ordonné de venir ici pour vous demander de guider et faire fuir les villageois. Moi, je dois porter cette demande de renforts à [ZONE_DAELANIS|Dalanis].\n\nVous comprenez ? Il faut partir immédiatement et faire les préparatifs adéquats avant la prochaine action de l'ennemi. | ([116794|Ghost of Exeter] recovers and looks at you in a panic.)\n\nGo quickly...if we don't move now it'll be too late. [104954|Larvanger Barkud] could attack at any moment...\n\nHis Majesty asked me to come here to tell you to lead the villagers and flee. I'll deliver this reinforcement request to [ZONE_DAELANIS|Dalanis].\n\nDo you understand me? We have to move now. We must make adequate preparations before the enemy's next move. |
SC_423617_4 | Que dites-vous ? | What do you say? |
SC_423617_5 | Hé, vous allez bien ? | Hey, are you ok? |
SC_423617_6 | Le seigneur [117000|Hilbert Mania] est le meilleur maître que j'aie jamais servi. Contrairement aux précédents seigneurs, Sa Majesté prenait toujours en compte les besoins de son peuple. Il voulait nous libérer des griffes du seigneur Grafu et nous épargner la plaie des impôts étouffants.\n\nDes taxes trop lourdes année après année et toutes ces vies perdues. Tous ceux qui ont mis les pieds dans la forteresse n'en sont jamais revenus... Même si les chants de louanges montaient parfois de [ZONE_GRYN_TOWNSHIP|Glin], ils ne pouvaient dissimuler le fait qu'ils étaient prisonniers. Des garnisons et encore des garnisons. À quoi peuvent-elles bien servir ?\n\nAh... les [<S>208274|Fruits divins] à volonté, quelle vaste supercherie. Personne n'est jamais revenu de la [ZONE_GRAF_CASTLE|Forteresse Grafu]. Il a dû arriver quelque chose de terrible à ces pauvres gens à cause du terrible [104954|Larvanger Barkud]... Quel dommage, Votre Majesté. | Lord [117000|Hilbert Mania] was the best master I ever served. Unlike the previous weak lords, His Majesty considered the needs of the people. He wanted to lead us away from the hell of heavy taxation and away from the clutches of Lord Grafu.\n\nHeavy taxes year after year, and the loss of life. No one who set foot in Grafu ever returned...Even though sounds of revelry often came from [ZONE_GRYN_TOWNSHIP|Glinville], it couldn't hide the fact that they were imprisoned. Layer upon layer of garrisons, what are they for?\n\nAh...neverending [<S>208274|Divine Fruits] - it's a complete joke. No one who ever entered the [ZONE_GRAF_CASTLE|Grafu Castle] ever left again. Those people must have been ordered by the evil [104954|Larvanger Barkud] to do something bad and couldn't turn back...it's too bad...my pitiful Majesty. |
SC_423617_7 | Oh... c'est vous... Oui, je suis mort. Depuis longtemps...\n\nJ'étais autrefois le chef des gardes de [117000|Hilbert Mania], à [ZONE_MYZENA_CITY|Mycenya]. J'ai perdu la vie dans une attaque...\n\nJ'ai été tué par ce sale flagorneur de [104954|Larvanger Barkud]. Eh oui, je suis bien mort...\n\nLes jours heureux se sont transformés en enfer en quelques instants. Le sang coulait à flots, tout était rouge. Le traître a torturé Sa Majesté. Il a commencé par empoisonner la reine, afin qu'elle subisse une douleur permanente. Sa Majesté était bouleversée. \n\nCe traître ! J'aimerais boire son sang et lui dévorer les entrailles ! Son maître nous a ruinés et il a détruit nos vies.\n\nJ'ai toujours été loyal envers Sa Majesté ! Mais je n'ai jamais pu mener à bien ma dernière mission. Je l'ai déshonorée. | Uh...it's you, yes...I'm dead...a long time.\n\nI was once the chief guard of [117000|Hilbert Mania], stationed in [ZONE_MYZENA_CITY|Mycenya City]. I was killed in an attack...\n\nI was killed by [104954|Larvanger Barkud], that toady. Yes, I'm dead...\n\nThose peaceful days turned into hell in an instant. Blood constantly flowed, and everything was red. That toady did it all to torture His Majesty. First he poisoned the queen so that she would be in constant pain, but all of this was done to cause His Majesty pain.\n\nThat toady! I wish I could drink his blood and eat his flesh. We paid heavy taxes to his master, but because of them our lives were destroyed.\n\nI was faithful to His Majesty! But I was unable to complete my final mission. I have shamed him. |
Sys423617_name | Décès imminent | Imminent Demise |
Sys423617_szquest_accept_detail | Vous... pouvez me voir ? Vraiment ?\n\nCela fait si longtemps... Quelqu'un peut enfin me voir, mais dommage qu'il ne puisse me voir.\n\n(Le [116794|Fantôme d'Exter] regarde [116790|Ike Mania].)\n\nSoupir... Il lui ressemble vraiment, mais si cet enfant avait vécu, il serait plus vieux aujourd'hui. Mais... qu'est-ce qu'il ressemble à Sa Majesté...\n\nIl porte même un bijou familier à la main... Cette gemme... Qu'est-ce que j'ai oublié ? Je me souviens d'avoir déjà vu cette pierre... Je l'ai achetée et offerte à [116999|Bashally] !\n\n[116999|Bashally]... a pris Sa Majesté et fui le palais ? Mon enfant est toujours dans ce magnifique palais ?\n\nLorsque les ténèbres ont attaqué, il était trop tard pour fuir. Tout le monde a été torturé à mort par ce traître. | You...you can see me? Really?\n\nIt's been so many years, finally someone can see me, but...it's too bad he can't see me.\n\n([116794|Ghost of Exeter] looks at [116790|Ike Mania].)\n\nSigh...he really looks like him, but if that child had lived, he would be older now. But...he really looks like His Majesty...\n\nHe's even wearing a familiar jewel on his hand...that gem...what have I forgotten? I remember seeing that gem before...I bought that gem and gave it to [116999|Bashally]!\n\n[116999|Bashally]...took His Majesty and fled the palace? My child is still in that magnificent palace?\n\nWhen darkness attacked...it was too late to run...everyone was tortured to death by that toady. |
Sys423617_szquest_complete_detail | Quand le sale traître a attaqué, le sang coulait à flots avant que nous n'ayons eu le temps de réagir...\n\nEt puis... | When the toady attacked...before we could react, the sky was swirling with blood...\n\nThen... |
Sys423617_szquest_desc | Parlez au [116794|Fantôme d'Exter]. | Talk with [116794|Ghost of Exeter]. |
Sys423617_szquest_uncomplete_detail | Qu'est-ce que j'ai oublié ? Qu'est-ce que c'était ? | What did I forget? What was it? |