Anzahl Ergebnisse: 26

keystringdeeneu
SC_423635_1Meister ... warum seid Ihr hier?Master...why are you here?
SC_423635_10Steht auf, [104954|Larvanger Barkud]! Hört auf zu spielen!Get up, [104954|Larvanger Barkud]! Stop playing!
SC_423635_11Ja, meine Meisterin!Yes, mistress!
SC_423635_12Was spielen wir als Nächstes? Verstecken? Ach, kommt in die Burg und fangt mich?What should we play next? Hide and seek? Ah, come to the castle and try to catch me?
SC_423635_13Wartet ... Meister, vorzustürmen ist zu gefährlich. Bitte wartet.Wait...Master, rushing forward is too dangerous. Please stop.
SC_423635_14Die Sterne verblassen langsam. Eure Majestät, erlaubt mir, diesen alten Streit zu beenden.The stars gradually fade. Your Majesty, please allow me to settle this old grudge.
SC_423635_15Meister, dies ist nicht der Ort für Gespräche. Wir sollten uns erst in das [ZONE_ABANDONED_CAMPS|Verlassene Lager] zurückziehen!Master, this isn't the place to talk. Let's retreat to the [ZONE_ABANDONED_CAMPS|Abandoned Camp] first!
SC_423635_16Ha, [104954|Larvanger Barkud], ist das andere Bankett fast fertig?Ha, [104954|Larvanger Barkud], is the other banquet almost ready?
SC_423635_17Ja, Meisterin! Die Vorbereitungen sind beinahe abgeschlossen!Yes, mistress! The preparations are nearly complete!
SC_423635_18Ah, als Nächstes kommt das Versteckspiel! Enttäuscht mich nicht!Ah, next is the hide and seek party game! Don't disappoint me!
SC_423635_19Ich werde in der Burg auf den Beginn des Banketts warten!I will await the start of the banquet in the castle!
SC_423635_2Ah, [104954|Larvanger Barkud]! Diese Aufführung ist wirklich interessant!Ah, [104954|Larvanger Barkud]! This performance is really interesting!
SC_423635_20Ha ... In diesem Fall werde ich meine reizenden Puppen an der Aufführung teilnehmen lassen.Ha...In that case, I'll send out my lovely puppets to join this performance!
SC_423635_21Sie sollten sich geehrt fühlen! Ich habe den "Herrin der Burg Grafu" geschickt, um mit ihnen zu spielen!They should feel honored! I sent the "Master of Grafu Castle" to play with them!
SC_423635_22Besiegt [104948|Annelias Marionette]! Nur so kann der Kampf beendet werden!Subdue [104948|Annelia's Puppet]! It's the only way to end this fight!
SC_423635_23Was macht Ihr noch hier? Hat der Untergebene Eures Meisters nicht gesagt, Ihr sollt Euch ins [ZONE_ABANDONED_CAMPS|Verlassene Lager begeben]?What are you still doing here? Didn't your master's subordinate say to meet in the [ZONE_ABANDONED_CAMPS|Abandoned Camp]?
SC_423635_3Ja, Fürstin [116268|Annelia], dies ist nur ein Vorgeschmack auf das Bankett.Yes, Lady [116268|Annelia], this is just a prelude to the banquet.
SC_423635_4Dieses Stück, in dem sie Gewinnen nachlaufen, ohne sich der Gefahr dahinter bewusst zu sein, ist lustig! Seht ihre albernen Reaktionen!This play where they chase things in front of them, unaware of the danger behind is really fun! Look at their foolish reactions!
SC_423635_5Ich hätte nicht erwartet, dass "Fräulein" [104946|Iswan Giant] dieses Stück so gefällt. Zum Glück scheint sie entzückt zu sein.I never expected "Miss" [104946|Iswan Giant] to be so into the play. Fortunately she's acting like she's charmed...
SC_423635_6Ha ha ... das ist wirklich interessant!Haha...this is really interesting!
SC_423635_7Kommt spielen!Come play!
SC_423635_9Ha, ich freue mich auf das Festungsspiel!Ha, I'm looking forward to the fort game!
Sys423635_nameKampf um GerechtigkeitFight for Justice
Sys423635_szquest_accept_detailRitter, wir sind alle so weit. Wir werden die [ZONE_GRAF_CASTLE|Burg Grafu] angreifen, [116268|Annelia] festnehmen und [115748|Iswan] retten.\n\nWie ich vorher mit [116893|Morrok Wallinder] besprochen habe, werden wir alle zur gleichen Zeit in die [ZONE_GRAF_CASTLE|Burg Grafu] einmarschieren. Obwohl wir alle unterschiedliche Gründe für den Kampf haben, haben wir doch dasselbe Ziel! Wir müssen das Verbrechen aufhalten!Knight, we're all ready. We will attack the [ZONE_GRAF_CASTLE|Grafu Castle], capture [116268|Annelia] and rescue [115748|Iswan].\n\nAs I discussed with [116893|Morrok Wallinder] earlier, we will all march into the [ZONE_GRAF_CASTLE|Grafu Castle] at the same time. Although we are all in this fight for different reasons, we have the same target! We must stop the crime!
Sys423635_szquest_complete_detailIn der Tat ist es sehr gefährlich, die [ZONE_GRAF_CASTLE|Burg Grafu] zu erstürmen, aber was sonst könnte ich nun unternehmen?\n\nLasst uns erst einmal sehen, was [115748|Iswan] herausgefunden hat.Storming into the [ZONE_GRAF_CASTLE|Grafu Castle] is indeed risky, but what else could I do now?\n\nOr first let's see what [115748|Iswan] has found out.
Sys423635_szquest_desc[116898|Toni] möchte die [ZONE_GRAF_CASTLE|Burg Grafu] einnehmen und [116268|Annelia] festnehmen. Lassen wir es darauf ankommen![116898|Toni] wants you to enter the [ZONE_GRAF_CASTLE|Grafu Castle] and capture [116268|Annelia]. Play it by ear!