result count: 26
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_423635_1 | Mistrzu, dlaczego tu jesteś? | Master...why are you here? |
SC_423635_10 | Wstawaj, [104954|Larvanger Barkud]! Nie bawcie się! | Get up, [104954|Larvanger Barkud]! Stop playing! |
SC_423635_11 | Tak jest, mistrzyni! | Yes, mistress! |
SC_423635_12 | W co się teraz pobawimy? W chowanego? Idziecie do mojego zamku, żeby mnie złapać? | What should we play next? Hide and seek? Ah, come to the castle and try to catch me? |
SC_423635_13 | Proszę poczekać... Mistrzu, pośpiech jest niebezpieczny. Przestań, proszę. | Wait...Master, rushing forward is too dangerous. Please stop. |
SC_423635_14 | Gwiazdy stopniowo gasną. Wasza Wysokość, zakończę ten stary spór. | The stars gradually fade. Your Majesty, please allow me to settle this old grudge. |
SC_423635_15 | Mistrzu, to nie miejsce do rozmów. Wycofajmy się wpierw do [ZONE_ABANDONED_CAMPS|Opuszczonego Obozu]! | Master, this isn't the place to talk. Let's retreat to the [ZONE_ABANDONED_CAMPS|Abandoned Camp] first! |
SC_423635_16 | Ha, [104954|Larvanger Barkud], czy drugi bankiet jest już prawie gotowy? | Ha, [104954|Larvanger Barkud], is the other banquet almost ready? |
SC_423635_17 | Tak jest, mistrzyni! Przygotowania są niemal zakończone! | Yes, mistress! The preparations are nearly complete! |
SC_423635_18 | Teraz, pobawimy się w chowanego! Nie zawiedź mnie! | Ah, next is the hide and seek party game! Don't disappoint me! |
SC_423635_19 | Poczekam w zamku na początek bankietu! | I will await the start of the banquet in the castle! |
SC_423635_2 | O, [104954|Larvanger Barkud]! Bardzo ciekawy występ! | Ah, [104954|Larvanger Barkud]! This performance is really interesting! |
SC_423635_20 | W takim razie wyślę swoje urocze marionetki, aby wzięły udział w przedstawieniu! | Ha...In that case, I'll send out my lovely puppets to join this performance! |
SC_423635_21 | Powinni się czuć zaszczyceni! Wysłałem "Mistrzynię Zamku Grafu", aby się z nimi zabawiła! | They should feel honored! I sent the "Master of Grafu Castle" to play with them! |
SC_423635_22 | Poskrom [104948|Marionetkę Annelii]! Tylko tak można zakończyć tę walkę! | Subdue [104948|Annelia's Puppet]! It's the only way to end this fight! |
SC_423635_23 | Co tu jeszcze robisz? Czy podwładny twojej mistrzyni nie kazał się spotkać w [ZONE_ABANDONED_CAMPS|Opuszczonym Obozie]? | What are you still doing here? Didn't your master's subordinate say to meet in the [ZONE_ABANDONED_CAMPS|Abandoned Camp]? |
SC_423635_3 | Tak, Pani [116268|Annelia], to tylko wstęp do bankietu. | Yes, Lady [116268|Annelia], this is just a prelude to the banquet. |
SC_423635_4 | To wspaniała zabawa - gonią za rzeczami, nieświadomi niebezpieczeństw czających się za nimi! Spójrzcie na ich dziecinne reakcje! | This play where they chase things in front of them, unaware of the danger behind is really fun! Look at their foolish reactions! |
SC_423635_5 | Nie spodziewałem się, że "Panienka" [104946|Iswan Giant] tak się wciągnie w tę zabawę. Na szczęście zachowuje się jak zaczarowana... | I never expected "Miss" [104946|Iswan Giant] to be so into the play. Fortunately she's acting like she's charmed... |
SC_423635_6 | Ha ha... To naprawdę interesujące! | Haha...this is really interesting! |
SC_423635_7 | Chodźcie się z nami pobawić! | Come play! |
SC_423635_9 | Nie mogę się doczekać zabawy w wojnę! | Ha, I'm looking forward to the fort game! |
Sys423635_name | Walka o Sprawiedliwość | Fight for Justice |
Sys423635_szquest_accept_detail | Rycerzu, jesteśmy gotowi. Zaatakujemy [ZONE_GRAF_CASTLE|Zamek Grafu], schwytamy [116268|Annelię] i uwolnimy [115748|Iswan]\n\nRozmawiałem wcześniej z [116893|Morrokiem Wallinderem]. Wkroczymy do [ZONE_GRAF_CASTLE|Zamku Grafu] w tym samym czasie. Walczymy z różnych powodów, ale łączy nas ten sam cel! Musimy powstrzymać zbrodnię! | Knight, we're all ready. We will attack the [ZONE_GRAF_CASTLE|Grafu Castle], capture [116268|Annelia] and rescue [115748|Iswan].\n\nAs I discussed with [116893|Morrok Wallinder] earlier, we will all march into the [ZONE_GRAF_CASTLE|Grafu Castle] at the same time. Although we are all in this fight for different reasons, we have the same target! We must stop the crime! |
Sys423635_szquest_complete_detail | Szturm na [ZONE_GRAF_CASTLE|Zamek Grafu] jest doprawdy ryzykowny, ale cóż innego nam pozostało?\n\nNajpierw sprawdźmy, czego dowiedział się [115748|Iswan]. | Storming into the [ZONE_GRAF_CASTLE|Grafu Castle] is indeed risky, but what else could I do now?\n\nOr first let's see what [115748|Iswan] has found out. |
Sys423635_szquest_desc | [116898|Toni] chce, abyś udał się do [ZONE_GRAF_CASTLE|Zamku Grafu] i schwytał [116268|Annelię]. Łatwo powiedzieć! | [116898|Toni] wants you to enter the [ZONE_GRAF_CASTLE|Grafu Castle] and capture [116268|Annelia]. Play it by ear! |