result count: 8

keystringpleneu
SC_423669_0Znasz Siecznika?Do you know Hackman?
SC_423669_1Znam go, dlaczego wypytujesz o tę niewdzięczną świnię?\n\n(Starzec spogląda na ciebie, po czym zaczyna narzekać.)\n\nRodzina Edów była niegdyś w tym mieście bardzo szanowana. Siecznik był najmłodszym synem tego rodu. Rodzina żywiła wobec niego wielkie nadzieje i dużo zainwestowała w jego wychowanie.\n\nOn jednak nie chciał się uczyć, zaczął się spotykać z hienami cmentarnymi, po czym obrócił się przeciw własnym krewnym. Teraz już wiesz, dlaczego nazywam go niewdzięczną świnią.\n\nSerce mi się kraje na myśl o jego biednej rodzinie, która musiała doświadczyć takiej przemiany.\n\nDlaczego w ogóle o niego pytasz? Odejdź!I know him, what are you asking about that ungrateful swine for anyway?\n\n(The old man glares at you, and starts ranting.)\n\nThe Ed family used to be a well-respected family in the town. Hackman was their youngest son. The Ed family had very high hopes for the boy, and they focused all their efforts on bringing him up. \n\nBut in the end he didn't study hard, started hanging around with grave robbers, and even attacked members of his own family. So you can see why I call him an ungrateful swine, yes?\n\nIt breaks my heart to think of his poor family, who watched him grow up into that.\n\nAnyway, what did you bring him up for? Go away!
SC_423669_2Niegdyś byliśmy przyjaciółmi. Był utalentowany, tak jak ludzie mówili. W szkole ze wszystkim sobie radził bez najmniejszych problemów, a w każdym konkursie zajmował pierwsze miejsce.\n\nNiestety...\n(Długo przygląda się Staremu Acklornowi.)\nNasi mędrcy wraz z członkami jego rodu poddali go intensywnej edukacji, przez co w ogóle nie miał wolnego czasu. Dzień i noc siedział nad książkami.\n\nKtóregoś dnia stało się coś niespodziewanego, nagle oślepł na lewe oko. Nikt nie wie, co było przyczyną, a rodzina Edów nabrał wody w usta. Chodzą słuchy, że został oślepiony przez przypadek, podczas rodzinnej kłótni. Ale to tylko plotka.\n\nNiedługo po tym wydarzeniu Siecznik został wyrzucony z domu. Bardzo mi go żal.I used to be a good friend of his, and he was just as talented as people said he was. He was brilliant at everything in school, and he always came first in every competition.\n\nBut...\n(He looks towards Old Acklorn for a long time.)\nThe towns elders and their family placed him on an intensive education program, and after that he never had any free time whatsoever. He had to spend every day and every night studying. \n\nOne day, something unexpected occurred and he went blind in his left eye. Nobody knows why, and the Ed family refused to mention it. I heard it was because he was arguing with his family and someone accidentally blinded him. But that's just a rumor.\n\nHowever, it was not long after that Hackman was also kicked out of the house. I really felt sorry for him.
Sys423669_nameBolesna prawdaViolent Truth
Sys423669_szquest_accept_detailSiecznik?!\n\n(Przygląda się bransolecie z bliska.)\n\nWygląda znajomo...\n\n(Milknie.)\n\nWłaściciel tej bransolety był kimś niezwykłym. Już za młodu okazał się kimś wyjątkowym, a rodzina włożyła dużo wysiłku w jego edukację.\n\nNazywał się Siecznik Ed.\n\nAle... nie wiem jak to powiedzieć. Może lepiej popytaj innych mieszkańców wioski. Każdy coś słyszał o Sieczniku Edzie i rodzie Edów.Hackman?!\n\n(He takes the bracelet and examines it closely.)\n\nThis looks familiar...\n\n(He falls silent.)\n\nThe owner of this bracelet was someone remarkable. Ever since he was young he was exceptional, and his family concentrated all of their efforts on him.\n\nHis name was Hackman Ed.\n\nBut... I don't know how to describe it. Perhaps you should ask the other people in this town, everyone knows a little something about Hackman and the Ed family.
Sys423669_szquest_complete_detailPo tym wydarzeniu wielu ludzi opuściło miasto. Głównym powodem ich decyzji było właśnie całe to zamieszanie z Siecznikiem. Większość tych, którzy zostali, również darzyła go głęboką niechęcią.Afterwards, people began leaving the town in droves. It wasn't just because people were simply moving on, the Hackman affair was a major reason too. Some of those who were left were deeply prejudiced against him.
Sys423669_szquest_descPorozmawiaj z mieszkańcami miasta.Talk to the town residents.
Sys423669_szquest_uncomplete_detailKażdy mieszkaniec ma inną opinię w sprawie Siecznika, więc nie powiem ci pewnie nic użytecznego.Everyone in the town has different opinions on the Hackman affair, so I can't really tell you anything useful.