result count: 5

keystringeseneu
Sys423678_nameEnjambre alborotadoRestless Swarm
Sys423678_szquest_accept_detailHmm... ¿podríais hacerme un favor más antes de volver al [ZONE_WAYFINDER_CAMP|Campamento de los Pioneros]?\n\nCuando los <CY>[SC_PIRATE_FRANK|Piratas Franconios]</CY> ocuparon el [ZONE_BRIMSTONE_CAMP|Campamento de la Purificación], la calle de suministro que va a la [ZONE_BLACK_NEST_FLATLAND|Llanura del Nido Negro] se empezó a usar cada vez menos. Por eso se descuidó también el mantenimiento de los [<S>121527|Fogones] que hay al lado del camino.\n\nEl problema es que los ataques de los [<S>108256|Hematoabejas] no hacen más que aumentar. Recientemente envié allí un explorador, y casi no vuelve. Creo que tiene que ver con la [108261|Hematoabeja reina]. Por el momento no podemos iniciar más investigaciones al respecto.\n\n¿Podríais alimentar los [<S>121527|Fogones] con más [201568|Leña]?\n\nAh, sí, creo que <CY>Mark</CY> también ha descubierto este problema. <CY>Id por favor al </CY>[ZONE_WAYFINDER_CAMP|Campamento de los Pioneros]<CY> y habladlo con él en cuanto hayáis cumplido la tarea.</CY>Hmmm... could you do me one more favor before you return to the [ZONE_WAYFINDER_CAMP|Pioneers Camp]?\n\nWhen the <CY>[SC_PIRATE_FRANK|Franko Pirates]</CY> occupied the [ZONE_BRIMSTONE_CAMP|Camp of Cleansing], the supply road to the [ZONE_BLACK_NEST_FLATLAND|Black Nest Lowlands] was increasingly neglected. The [<S>121527|Smoking Fire Pits] on the road's edge haven't been looked after since then.\n\nThe problem is that the [108256|Blood Bee] attacks are on the increase. A short time ago I sent a scout over there, and he very nearly didn't come back. I think the [108261|Blood Bee Queen] is the reason behind it, but we can't do any more investigations for the time being.\n\nCould you find some new [201568|Dry Firewood] supplies for the [<S>121527|Smoking Fire Pits]?\n\nOh yes... I think <CY>Mark</CY> also found out about this problem. <CY>When you've finished, go to the</CY> [ZONE_WAYFINDER_CAMP|Pioneers Camp] <CY>and talk to him about it.</CY>
Sys423678_szquest_complete_detail([122792|Mark Alaine] levanta una ceja con cara de preocupación).\n\nBien, entiendo. Gracias por recordarme este problema.\n\nPuede ser que el enjambre se haya vuelto tan activo por la [108261|Hematoabeja reina]. Si eso es así, no hay razón para preocuparse. Ahora bien, si es cosa de los [103410|Espíritu ávido], entonces tenemos un problema grave.\n\nBien, vamos a mantener el asunto en la mira. ¡Si descubrís algo más, informadme de inmediato!([122792|Mark Alaine] raises an eyebrow and looks very worried.)\n\nGood... I understand... thanks for reminding me of this problem.\n\nIt's possible that the swarm is so active because of the [108261|Blood Bee Queen]. If that's the case, we can rest at ease. But if it's a result of the [<S>103410|Hunger Spirits], then we have a serious problem!\n\nAll right. We'll keep an eye on it. If you spot anything else, let me know about it immediately!
Sys423678_szquest_descAlimentad los [<S>121527|Fogones] que están junto a la calle que lleva [ZONE_BLACK_NEST_FLATLAND|Llanura del Nido Negro] con [201568|Leña] nueva. Después, id a hablar con [122792|Mark Alaine] para informarle.Supply some new [201568|Dry Firewood] for the [<S>121527|Smoking Fire Pits] on the edge of the road to the [ZONE_BLACK_NEST_FLATLAND|Black Nest Lowlands]. Report back to [122792|Mark Alaine] afterwards.
Sys423678_szquest_uncomplete_detail¿Y? ¿Hay novedades?And... do you have any news?