result count: 8

keystringeseneu
SC_423688_1Estoy listo. ¡En marcha!I'm ready. Get moving!
SC_423688_2Identificad este [208436|Núcleo de Arena].Please identify this item, [208436|Sand Core].
SC_423688_3Esto... Os envía [116757|Jason Deus], ¿verdad?\nSi pudiera investigar más este asunto, seguramente se convertiría en un excelente elementalista. Qué pena que no esté muy interesado.\nVolviendo al tema, este objeto parece estar lleno de energía. Necesito más tiempo para poder daros una respuesta, pero no creo que tarde mucho.This thing...[116757|Jason Dios] sent you here, right?\nIf he could do more research on this subject, he would definitely become an excellent elementarist. Such a pity that he isn't very interested in it.\nBack to us, this thing seems to be full of energy. I need more time to give you an answer, but it shouldn't take too long.
Sys423688_nameUn profesional como la copa de un pinoTrue Professional
Sys423688_szquest_accept_detailLo que tenéis en las manos es un núcleo. Es una parte importante del cuerpo de un elemental.\n\nYo no sé mucho de elementales, pero conozco a alguien que quizás domine más el tema. Se llama [116785|Mantz Dia]. Es posible que conozca el uso o el origen de este [208436|Núcleo de Arena].\n\nLo encontraréis en el casco antiguo de Dalanis. Está un poco lejos, ¿verdad?\n¡Pero las distancias no son problema para la Hermandad de Ailic! Cuando estéis listo, decídmelo y os transportaré hasta donde está [116785|Mantz Dia].What you have in your hand is called a core. It's an important part of an elemental's body.\n\nI don't know a whole lot about elementals.\nBut I know somebody that might know more. His name is [116785|Mantz Dia]. He might know the use or origin of this [208436|Sand Core].\n\nHe's in the old section of Dalanis. It's a bit far though, isn't it?\nBut this kind of distance is no problem for Ailic's Community! Tell me when you're ready and I'll transport you to [116785|Mantz Dia].
Sys423688_szquest_complete_detail¿Otro visitante enviado por alguien de la Hermandad de Ailic?\nTendré que tomar medidas para que no puedan transportar gente aquí cuando les venga en gana para hacerme preguntas raras.Somebody else sent by somebody from Ailic's Community?\nI'll have to take precautions so that people can't be transported here at any time to ask me odd questions.
Sys423688_szquest_desc[116757|Jason Deus] quiere que le hagáis unas preguntas a [116785|Mantz Dia].[116757|Jason Dios] wants you to ask [116785|Mantz Dia].
Sys423688_szquest_uncomplete_detail¿Qué miembro de la Hermandad de Ailic os ha transferido aquí?\n\nHablad rápido, mostradme esa cosa a la que queréis que le eche un vistazo.Who in the Ailic's Community transferred you here?\n\nSpeak quickly, show me the thing you want me to have a look at.