result count: 5

keystringeseneu
Sys423691_nameCaza de zorros salvajesHunting Wild Foxes
Sys423691_szquest_accept_detail¿Aventurero? Lo siento, creo que no tengo tiempo. ¡Un momento! Sois un aventurero, ¿verdad? Conseguir [<S>208550|Pieles de zorro] no debe de ser difícil para vos, ¿verdad?\n\nMe avergüenza reconocer que durante los últimos días no he podido reunir el ánimo necesario para ponerme a trabajar el cuero. Creía que podría recuperar el tiempo perdido, pero me he dado cuenta de que no tengo bastante material.\n\nEste cuero está destinado al [ZONE_MOON_CIRCUS|Circo Luz de Luna]. Si me retraso, no será bueno para el negocio. Y, si me va mal, ¿de qué voy a vivir?\n\nLa [208550|Piel de zorro] que necesito debe ser de [104710|Zorro de la desgracia], pero estoy muy ocupado trabajando en los siguientes pasos del proceso y no tengo tiempo de cazar [<S>104710|Zorros de la desgracia]. Estaba muy preocupado y, de repente, aparecéis vos. Es el destino que quiere que me ayudéis, ¿verdad?\n\nVais a ayudarme, ¿verdad, aventurero?Adventurer? I'm sorry, I'm afraid I don't have time to talk, I...wait...you're an adventurer, right? Getting a few [<S>208550|Fox Furs] shouldn't be too hard for you, right?\n\nI'm ashamed to say that the past few days I haven't been able to get my spirits up, and I put off working on my leather goods. I originally thought I could catch up in time, but I realized I don't have enough materials!\n\nThis leather is going to be sent to [ZONE_MOON_CIRCUS|Moonlight Circus], and if I delay, I'm afraid it will hurt my business. With no business, how will I be able to live?\n\nThe [<S>208550|Fox Furs] I need have to come from [<S>104710|Malevolence Foxes], but I'm busy working on the next steps and don't have enough time to go catch [<S>104710|Malevolence Foxes]. I was really worried about it, then you showed up. It's fate that you came to help me, isn't it?\n\nYou will help me, won't you, adventurer?
Sys423691_szquest_complete_detail¡Sois muy veloz! Habéis traído las [<S>208550|Pieles de zorro] muy rápido.\n\nAhora podré terminar a tiempo los encargos del circo. Y ya basta de conversación. ¡A trabajar!Wow, you're really fast. You got the [<S>208550|Fox Furs] so quickly!\n\nNow I'll be able to finish the things the circus wants on time. I'll say no more, and just get to work!
Sys423691_szquest_descId a las [ZONE_CAMPBELL_RASSLANDS|Llanuras de Kampel] y cazad [<S>104710|Zorros de la desgracia]. Entregadle 10 [<S>208550|Pieles de zorro] a [117055|Andre DeGrande].Go to [ZONE_CAMPBELL_RASSLANDS|Kampel Plains] and hunt [<S>104710|Malevolence Foxes], then bring 10 [<S>208550|Fox Furs] back to [117055|Andre DeGrande].
Sys423691_szquest_uncomplete_detailEn la ciudad hay más gente como yo trabajando para el [ZONE_MOON_CIRCUS|Circo Luz de Luna].\n\nPero los jóvenes producen más rápido y los viejos no conseguimos seguirles el ritmo.There are more people like me who make things for [ZONE_MOON_CIRCUS|Moonlight Circus] in town.\n\nBut young people seem to be better at getting things out. We old people can't keep up with them.