result count: 25
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_423696_1 | ¡Os falta el [208515|Polvo de ala de mariposa] y las [208516|Lágrimas de Hiran]! | You're missing [208515|Butterfly Wing Powder] and [208516|Hiran's Tears]! |
SC_423696_10 | [116585|Ike], no seas tan parco en palabras como lo era tu padre, por favor. | [116585|Ike], please don't be as sparing with your words as your father! |
SC_423696_11 | [116585|Ike], sé que tienes que haber pasado una infancia un tanto complicada. | [116585|Ike], I know you must have had a very difficult time growing up. |
SC_423696_12 | ¡Pero has de comprender que te queremos! | But you must understand that we love you! |
SC_423696_13 | No te abandonamos a propósito. Las circunstancias del momento nos obligaron a permitirte que escaparas de aquí. | We didn't abandon you on purpose; circumstances forced us to allow you to escape from here. |
SC_423696_14 | Tienes que esforzarte en llevarte bien con tu padre, ¿me has oído? | You must try and get on well with your father, you understand? |
SC_423696_15 | Y también tienes que cuidar de [116999|Bashally], ¿vale? | And you need to look after [116999|Bashally], OK? |
SC_423696_16 | No queda mucho tiempo; mi maná no durará mucho más. | There isn't much time, my mana will only last up to here. |
SC_423696_17 | Tesoro, quiero que sepas que respetamos y apoyamos tus decisiones, sea cual sea tu pasado. | Darling, you have to understand that we support your choices, whatever you've done in the past! |
SC_423696_18 | Ay... Cuando me eches de menos, solo tienes que activar este dispositivo. | Sigh... Whenever you miss me, just turn this device on. |
SC_423696_19 | Al lado de este dispositivo he dejado el amuleto de [116585|Ike]. Quédatelo. | Next to this device, I've left you [116585|Ike's] amulet. Take it! |
SC_423696_2 | ¡Os faltan las [<S>208516|Lágrimas de Hiran]! | You're missing [<S>208516|Hiran's Tears]! |
SC_423696_20 | Tesoro, recuerda que has de cuidar de [116585|Ike] cuando yo no esté aquí y no pueda encargarme. | Darling, remember to look after [116585|Ike] when I'm not around. |
SC_423696_3 | ¡Os falta el [<S>208515|Polvo de ala de mariposa]! | You're missing [<S>208515|Butterfly Wing Powder]! |
SC_423696_4 | Se oyen unos extraños ruidos que provienen del interior de la ciudad real. | Some strange noises are coming from within the royal city! |
SC_423696_5 | Tesoro, sé que te has esforzado mucho durante estos últimos días. | My dear, you've been working so hard these past days! |
SC_423696_6 | [116585|Ike], tienes que crecer y hacerte bien fuerte. | [116585|Ike], you must grow up to be big and strong. |
SC_423696_7 | Me invade la pena cuando pienso que no podré verte crecer... | It's such a shame I won't get to watch you grow up! |
SC_423696_8 | Pero no te preocupes, porque [116999|Bashally] cuidará bien de ti, ¿vale? | But [116999|Bashally] has been looking after you very well, right? |
SC_423696_9 | Tesoro, ¿recuerdas que te dije que si amabas a alguien se lo tenías que decir? | Darling, do you remember me saying that if you love someone, you have to tell them? |
Sys423696_name | Cumplir una antigua promesa | Keep an Old Promise |
Sys423696_szquest_accept_detail | He estado esperando a alguien como vos durante todos estos años. Tuve la oportunidad de pediros este favor con anterioridad, pero...\n\nEn aquel momento, mi mente estaba plagada de dudas y preocupaciones. No lograba entender el impacto que el pasado tuvo sobre [116585|Ike]. Ahora esos pensamientos no tienen ningún sentido. [116585|Ike] por fin conoce la historia de su familia, en un tiempo en el que no puedo estar con él. \n\nNingún padre quiere ver cómo la vida de su hijo se va sumiendo en la oscuridad. Lo único que puedo hacer ahora es intentar que comprenda nuestro amor por él. \n\nAventurero, por favor, llevaos estas 5 unidades de [<S>208515|Polvo de ala de mariposa] y estas 3 [<S>208516|Lágrimas de Hiran], y buscad el [117024|Cristal de barrera mágica] que la reina estableció en el interior de la ciudad. Volved aquí en cuanto hayáis abierto la barrera. | All these years, I have been waiting for someone like you. I had the chance before to ask you this favor, but...\n\nAt that time, hesitation and worries plagued my mind. I couldn't understand the impact the past had on [116585|Ike]. Now all these thoughts are meaningless. [116585|Ike] finally knows about his family history, at a time that I can't be with him.\n\nNo parent is willing to see their child's life shrouded in darkness. The only thing I can do is to make him understand our love for him.\n\nAdventurer, please take these 5 samples of [<S>208515|Butterfly Wing Powder] and 3 [<S>208516|Hiran's Tears] with you and find the [117024|Magical Barrier Crystal] set up by the queen inside the city. Please immediately come back here after you opened the barrier. |
Sys423696_szquest_complete_detail | Al final... sigo sin poder cumplir la promesa que le hice a la reina. \n\nPero no puedo seguir tan lleno de arrepentimiento, después de que haya muerto tanta gente. Lo más urgente ahora es detener las atrocidades de Grafu. | In the end... I still couldn't keep my promise to the queen.\n\nBut I can't be regretful after so many people have died, the most urgent matter now is to stop Grafu's atrocious cruelties. |
Sys423696_szquest_desc | [117000|Hilbert Mania] quiere que cojáis las 5 unidades de [<S>208515|Polvo de ala de mariposa] y las 3 [<S>208516|Lágrimas de Hiran], y que busquéis el [117024|Cristal de barrera mágica] en [ZONE_MYZENA_CITY|Mycenya]. Volved a verle en cuanto hayáis abierto la barrera. | [117000|Hilbert Mania] wants you to take 5 samples of [<S>208515|Butterfly Wing Powder] and 3 [<S>208516|Hiran's Tears] and find the [117024|Magical Barrier Crystal] in the [ZONE_MYZENA_CITY|Mycenya City]. Go back to him immediately upon activating the barrier! |
Sys423696_szquest_uncomplete_detail | Aventurero, por favor, tomad estas 5 unidades de [<S>208515|Polvo de ala de mariposa] y estas 3 [<S>208516|Lágrimas de Hiran] y buscad el [117024|Cristal de barrera mágica] que la reina estableció en el interior de la ciudad. Volved aquí en cuanto hayáis abierto la barrera. | Adventurer, please take these 5 samples of [<S>208515|Butterfly Wing Powder] and 3 [<S>208516|Hiran's Tears] with you and find the [117024|Magical Barrier Crystal] set up by the queen inside the city. Please immediately come back here after you open the barrier. |