result count: 14

keystringeseneu
SC_423713_01(Preguntar dónde ha escondido el collar de [116987|Eve Lillians])(Ask where he hid [116987|Eve Lillians'] necklace)
SC_423713_02(Parece que no le importa en absoluto.) \n\n¿A qué collar os referís? No sé de qué me estáis hablando.(He looks like he couldn't care less.) \n\nWhat necklace? I dunno what you're talking about.
SC_423713_03[116987|Eve Lillians] me ha contado que le robaste su collar.([116987|Eve Lillians] said you stole her necklace.)
SC_423713_04(Se cruza de brazos y alza la cabeza, inclinándola ligeramente hacia un lado.) \n\nEs una niñata estúpida, y nadie tocaría sus cosas. No he escondido su collar. ¡Os juro que no lo he hecho!(He folds his arms across his chest and raises his head high, cocking it slightly to one side.)\n\nThat bastard child, no one would touch any of her stuff. I haven't hidden her necklace, I swear to you I haven't!
SC_423713_05Como quieras... Si no me dices dónde lo has escondido, hablaré con tu madre y le diré que te has metido con una niña pequeña.(...Fine, if you won't say anything, I'll go and tell your mom you've been bullying a little girl!)
SC_423713_06(La cara de Ryan adopta una expresión de temor y rompe a llorar profusamente.) \n\n¡BUAAAAH! ¡Por favor, no se lo digáis a mi madre! \n\n¡Me azotará! Por favor...(Ryan's face suddenly becomes fearful, and he starts crying loudly)\n\nWAAAH! Please don't tell my mom! \n\nShe'll spank me! \n\nPlease don't tell her...
SC_423713_07Entonces dime dónde has escondido el collar de [116987|Eve Lillians].(Then tell me where you hid [116987|Eve Lillians'] necklace.)
SC_423713_08Snifs, snifs... \n\nLo he olvidado. Salí de la aldea y lo enterré bajo un árbol, pero no recuerdo cuál... \n\n¡No se lo digáis a mi mamá, por favor! ¡Buaaah!Sob, sob... I forgot. \n\nI just went out the village and buried it under some tree...\nI don't remember which one though... \n\nPlease don't tell my mommy! Waaah!
SC_423713_09No habéis encontrado nada. Quizá debierais probar suerte en otro montículo.You didn't find anything. Perhaps you should try another mound of dirt.
Sys423713_nameLa ubicación del collarThe Location of the Necklace
Sys423713_szquest_accept_detailNo sé nada sobre un collar, y aunque supiera algo, ¡no os lo diría! \n\n¡A ver si os atrevéis a sonsacarme la información!I dunno anything about a necklace, and even if I did I wouldn't tell you!\n\nMake me tell you, if you can!
Sys423713_szquest_complete_detailSí, ¡es este, es este! ¡Este es el collar que me entregó mi madre! ¡Sois impresionante! Habéis logrado encontrarlo.That's it, that's the one! That's the necklace mom gave me! You're so awesome, you actually found it!
Sys423713_szquest_descId a la [ZONE_SPIRIT_VILLAGE|Aldea Fantasma] y preguntadle a [116988|Ryan Miller] dónde está el collar. Cuando lo hayáis conseguido, entregádselo a [116987|Eve Lillians].Go to [ZONE_SPIRIT_VILLAGE|Ghost Village] and ask [116988|Ryan Miller] where the necklace is, and when you do give it back to [116987|Eve Lillians].
Sys423713_szquest_uncomplete_detailBuaa, bua... ¿Se lo habéis preguntado? \n\n¿Dónde está el collar?Sob sob...sniff... Did you ask for me?\n\nWhere is the necklace?