result count: 10
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_423730_01 | Tengo un agujero enorme en el bolsillo... ¿Qué voy a hacer? | There is a big hole in my pocket... What am I going to do? |
SC_423730_02 | (Preguntar por el bolsillo.) | (Ask about the pocket.) |
SC_423730_03 | Si gano mucho dinero, ¡mis bolsillos engordarán! | If I make a load of money, my pockets will get fatter! |
SC_423730_04 | (Preguntar por los mercenarios.) | (Ask about the mercenaries.) |
SC_423730_05 | ¡Puff!\n\nEsos malditos mercenarios humanos nos la han jugado a los mercaderes honrados al decir que sus habilidades de combate eran excelentes. Nos gastamos una fortuna para contratarlos y, aun así, ¡los monstruos les dieron una paliza de espanto! | Humpf! \r\n\r\nThose damn human mercenaries cheated us honest merchants by claiming their combat skills were so strong. I spent a fortune hiring them, and in the end they were still beaten to a pulp by monsters! |
Sys423730_name | La amenaza continúa | The Threat Persists |
Sys423730_szquest_accept_detail | Los [<S>104724|Lobos terribles aulladores] siguen en la zona, vigilándonos. Si nos atacaran, ¡el pobre mercader perdería muchas mercancías!\n\nAmable aventurero, ¿podríais ayudar a este pobre mercader? | There are still [<S>104724|Silent Scream Dread Wolves] in the area watching us. If they were to come attack, the poor merchant would lose a lot of goods!\n\nKind adventurer, could you help me the poor merchant? |
Sys423730_szquest_complete_detail | El pobre mercader no se quedará con los bolsillos vacíos, por ahora, pero ¿cómo voy a avanzar por el camino? | The poor merchant won't have empty pockets for now, but how am I to continue down the road? |
Sys423730_szquest_desc | Matad a 10 [<S>104724|Lobos terribles aulladores] en las [ZONE_QUIET_HOWL_PLAINS|Llanuras Quejumbrosas] e informad a [117017|Sisiru Lenguadepájaro]. | Kill 10 [<S>104724|Silent Scream Dread Wolves] in the [ZONE_QUIET_HOWL_PLAINS|Plains of Silent Screams] and report back to [117017|Sisiru Birdtongue]. |
Sys423730_szquest_uncomplete_detail | Cada vez que vienen a acosarme, el pobre mercader pierde más mercancías. A este ritmo, ¡antes o después me voy a quedar con los bolsillos vacíos! | Every time they come to harass me, the poor merchant loses even more goods. At this rate my pockets will sooner or later be empty! |