Anzahl Ergebnisse: 5

keystringdeeneu
Sys423739_nameVerlassenserinnerungenMemories of Abandonment
Sys423739_szquest_accept_detailUnter dem [ZONE_MOON_CIRCUS|Mondscheinzirkus] ist ein Laboratorium? Ihr nennt dies hier [ZONE_MOON_CIRCUS|Mondscheinzirkus], aber ... Wie ein Zirkus sieht das nicht gerade aus. Wie gern würde ich mit Euch hinausgehen und einen Blick riskieren, aber das ist unmöglich.\n\nKönnt Ihr mir irgendwie beweisen, dass ich mich im [ZONE_MOON_CIRCUS|Mondscheinzirkus] befinde? Ich sehe mir oft die Vorstellungen dort an und erinnere mich gerne an die vielen brillanten Auftritte. Falls dieser Ort, wie Ihr sagt, wirklich der [ZONE_MOON_CIRCUS|Mondscheinzirkus] ist, dann bringt mir einige der Showrequisiten als Beweis.\n\nIch werde mir in der Zwischenzeit den Kopf darüber zerbrechen, wie ich hierher geraten bin ...This is a laboratory underneath [ZONE_MOON_CIRCUS|Moonlight Circus]? You say this is [ZONE_MOON_CIRCUS|Moonlight Circus], but... It doesn't seem like a circus. I really want to go with you and take a look, but there is no way I can get out.\n\nCan you prove to me I'm in [ZONE_MOON_CIRCUS|Moonlight Circus]? I often go see the shows there and remember all of the brilliant performances. If you say this place is [ZONE_MOON_CIRCUS|Moonlight Circus], then bring me back some show props to prove it.\n\nIn the mean time I'll think hard about how I ended up here...
Sys423739_szquest_complete_detailIch scheine mich an etwas zu erinnern ... Allerdings nicht sehr deutlich.I seem to remember something... But it's still murky.
Sys423739_szquest_descSucht im [ZONE_MOON_CIRCUS|Mondscheinzirkus] nach allen Showrequisiten, die Ihr finden könnt, und bringt sie dann zu dem [117103|Murmelnden Geist].Search for all the show props you can find in [ZONE_MOON_CIRCUS|Moonlight Circus] and bring them back to the [117103|Mumbling Ghost].
Sys423739_szquest_uncomplete_detailWie bin ich bloß hierher geraten ...How did I end up here...