result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys423739_name | Wspomnienia o Samotności | Memories of Abandonment |
Sys423739_szquest_accept_detail | To laboratorium pod [ZONE_MOON_CIRCUS|Cyrkiem Księżycowego Blasku]? Twierdzisz, że to [ZONE_MOON_CIRCUS|Cyrk Księżycowego Blasku], ale... To nie wygląda na cyrk. Chciałbym razem z tobą pójść i się rozejrzeć, ale nie mogę się wydostać.\n\nUdowodnisz mi, że jestem w [ZONE_MOON_CIRCUS|Cyrku Księżycowego Blasku]? Często chodziłem tam, pamiętam wszystkie wspaniałe występy. Skoro twierdzisz, że to [ZONE_MOON_CIRCUS|Cyrk Księżycowego Blasku], to przynieś mi rekwizyty na dowód.\n\nW tym czasie będę zastanawiał się, skąd się tu wziąłem... | This is a laboratory underneath [ZONE_MOON_CIRCUS|Moonlight Circus]? You say this is [ZONE_MOON_CIRCUS|Moonlight Circus], but... It doesn't seem like a circus. I really want to go with you and take a look, but there is no way I can get out.\n\nCan you prove to me I'm in [ZONE_MOON_CIRCUS|Moonlight Circus]? I often go see the shows there and remember all of the brilliant performances. If you say this place is [ZONE_MOON_CIRCUS|Moonlight Circus], then bring me back some show props to prove it.\n\nIn the mean time I'll think hard about how I ended up here... |
Sys423739_szquest_complete_detail | Coś sobie przypominam... Ale to wciąż niejasne. | I seem to remember something... But it's still murky. |
Sys423739_szquest_desc | Odnajdź wszystkie rekwizyty w [ZONE_MOON_CIRCUS|Cyrku Księżycowego Blasku] i zanieś je [117103|Bełkoczącemu Duchowi]. | Search for all the show props you can find in [ZONE_MOON_CIRCUS|Moonlight Circus] and bring them back to the [117103|Mumbling Ghost]. |
Sys423739_szquest_uncomplete_detail | Skąd się tu wziąłem... | How did I end up here... |