result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys423754_name | Hombre de confianza | Right-hand Man |
Sys423754_szquest_accept_detail | Debido a la falta de motivación, hemos tenido que retrasarlo hasta la fase de producción de cuero.\n\nYa que ahora mismo estoy haciendo los preparativos iniciales, ¿por qué no me ayudáis a traer algunas [<S>208550|Pieles de zorro]? | Because of all the lack of motivation, we've had to delay until the leather production stage.\n\nSince I am currently making the initial preparations, why don't you help me bring back some [<S>208550|Fox Furs]? |
Sys423754_szquest_complete_detail | Los objetos que necesita el circo se completarán según lo previsto.\n\nNo hay tiempo para chácharas, ¡me voy a trabajar! | The items the circus needs will now be completed on schedule.\r\n\r\nNo time for more talk, I am off to work! |
Sys423754_szquest_desc | Id a las [ZONE_CAMPBELL_RASSLANDS|Llanuras de Kampel] y cazad [<S>104710|Zorros de la desgracia]. Llevad 10 [<S>208550|Pieles de zorro] a [117055|Andre DeGrande] en las [ZONE_CAMPBELL_RASSLANDS|Llanuras de Kampel]. | Go to [ZONE_CAMPBELL_RASSLANDS|Kampel Plains] and hunt [<S>104710|Malevolence Foxes]. Bring 10 [<S>208550|Fox Furs] back to [117055|Andre DeGrande] in [ZONE_CAMPBELL_RASSLANDS|Kampel Plains]. |
Sys423754_szquest_uncomplete_detail | Nosotros los viejos no podemos seguir el ritmo de producción de los jóvenes... \n\nPero si dejo esta profesión, ¿cómo me voy a ganar la vida? | Us old guys can't keep pace with the production speed of the young ones...\r\n\r\nBut if I don't continue with this profession, how am I supposed to make a living? |