result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys423754_name | Prawa Ręka | Right-hand Man |
Sys423754_szquest_accept_detail | Z powodu braku motywacji, znacznie opóźniliśmy wytwarzanie skór.\n\nWłaśnie kończę wstępne przygotowania, przyniesiesz mi kilka [<S>208550|Futer Lisów]? | Because of all the lack of motivation, we've had to delay until the leather production stage.\n\nSince I am currently making the initial preparations, why don't you help me bring back some [<S>208550|Fox Furs]? |
Sys423754_szquest_complete_detail | Cyrk wymaga, żeby zamówiony towar był gotowy na czas.\nNie ma co gadać, wracam do pracy! | The items the circus needs will now be completed on schedule.\r\n\r\nNo time for more talk, I am off to work! |
Sys423754_szquest_desc | Udaj się na [ZONE_CAMPBELL_RASSLANDS|Równinę Kampel] i zapoluj na [<S>104710|Nikczemne Lisy]. Następnie przynieś [117055|Andre DeGrande] 10 [<S>208550|Futer Lisów]. | Go to [ZONE_CAMPBELL_RASSLANDS|Kampel Plains] and hunt [<S>104710|Malevolence Foxes]. Bring 10 [<S>208550|Fox Furs] back to [117055|Andre DeGrande] in [ZONE_CAMPBELL_RASSLANDS|Kampel Plains]. |
Sys423754_szquest_uncomplete_detail | My, starsi rzemieślnicy nie potrafimy już pracować w takim tempie jak młodzi...\n\nJeśli jednak przestanę pracować, nie będę miał za co żyć! | Us old guys can't keep pace with the production speed of the young ones...\r\n\r\nBut if I don't continue with this profession, how am I supposed to make a living? |