result count: 12
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_423758_01 | (Enquêtez sur l'histoire de [ZONE_CAMPBELL_TOWNSHIP|Kampel].) | (Ask about the history of [ZONE_CAMPBELL_TOWNSHIP|Kampel Town].) |
SC_423758_02 | Ces terres sont la proie d'une peste endémique. On n'a jamais réussi à enrayer sa propagation, si bien qu'elle a déjà fait d'innombrables victimes, laissant une traînée de villages fantômes dans son sillage.\n\n[ZONE_CAMPBELL_TOWNSHIP|Kampel] a eu la chance d'échapper à ce funeste destin grâce aux effets magiques des [<S>208274|Fruits divins].\n\nAu moment même où la maladie faisait des ravages, un prêtre étranger a réussi à préserver la [ZONE_SINISTER_LANDS|Terre de Malice]. Grâce à son immense savoir et aux [<S>208274|Fruits divins] qu'il avait apportés, la peste s'est éteinte. Les villageois de [ZONE_CAMPBELL_TOWNSHIP|Kampel] ont survécu en mangeant des [<S>208274|Fruits divins].\n\nAvant de partir, il a légué une graine de [208274|Fruit divin] aux villageois de [ZONE_CAMPBELL_TOWNSHIP|Kampel] et leur a appris à le cultiver. Depuis lors, l'arbre divin et ses [<S>208274|Fruits divins] sont notre bien le plus cher. | There has been a rampant plague across this land. No one was able to do anything about it, and many have lost their precious lives because of it. It has also left many abandoned villages in its wake.\n\n[ZONE_CAMPBELL_TOWNSHIP|Kampel Town] is able to survive the plague and escape the fate of an abandoned village all because it relies on the magical effects of the [<S>208274|Divine Fruits].\n\nJust when the plague was spreading out of control, a priest from a foreign land saved the [ZONE_SINISTER_LANDS|Land of Malevolence]. Using his wisdom and the [<S>208274|Divine Fruits] he brought with him, the plague finally died down. The [ZONE_CAMPBELL_TOWNSHIP|Kampel Town] villagers relied on eating the [<S>208274|Divine Fruits] to survive the plague.\n\nBefore departing, he left behind a [208274|Divine Fruit] seed and taught the [ZONE_CAMPBELL_TOWNSHIP|Kampel Town] villagers how to care for it. Ever since then, for us the fruit tree and its [<S>208274|Divine Fruits] are indispensable. |
SC_423758_03 | Renseignez-vous sur le [ZONE_LAKESIDE_CEMETERY|Cimetière du lac]. | Ask about [ZONE_LAKESIDE_CEMETERY|Lakeside Graveyard]. |
SC_423758_04 | Ce cimetière a été construit à la mémoire du jeune seigneur [116808|Crull Grafu], mort il y a trois cents ans alors qu'il essayait, en vain, d'enrayer la propagation de la peste.\n\nIl y est enterré aux côtés des villageois qui l'ont aidé dans son entreprise, emportés eux aussi par cette terrible maladie. Avec l'autorisation du seigneur Grafu, nous autres, résidents de Kampel, avons le droit d'être inhumés au [ZONE_LAKESIDE_CEMETERY|Cimetière du lac].\n\nMais pour une raison quelconque, il y a un peu plus de dix ans, les cadavres ont commencé à revenir d'entre les morts. De plus, les miliciens disent avoir aperçu un inconnu en train d'affronter les revenants dans le cimetière. Hélas, ils n'ont pas pu s'approcher suffisamment, si bien que nous n'en savons pas plus. | That cemetery was built to memorialize young lord [116808|Crull Grafu], who three hundred years ago sadly passed away trying, but failing, to prevent the spread of the plague.\n\nNot only is the young lord buried there, but also villagers and those who acted with him, the defenders who died from infection in the end. After getting Lord Grafu's approval, we Kampel residents can be buried in [ZONE_LAKESIDE_CEMETERY|Lakeside Graveyard] as well.\n\nBut for some reason more than ten years ago, not only did carcasses start crawling out of graves, some of the militia say they've seen an unknown person appear in the cemetery fighting the carcasses. But since they couldn't get too close to the graveyard, we are still not exactly sure what happened there. |
SC_423758_05 | (Se renseigner sur le [ZONE_MOON_CIRCUS|Cirque du Clair de Lune].) | (Ask about [ZONE_MOON_CIRCUS|Moonlight Circus].) |
SC_423758_06 | Le [ZONE_MOON_CIRCUS|Cirque du Clair de Lune] est l'œuvre du seigneur de la [ZONE_GRAF_CASTLE|Forteresse Grafu] qui régnait autrefois, Herl. Grafu a financé la construction d'un cirque permanent. Depuis trois cents ans, les artistes se fournissent auprès des artisans de la ville. Ils achètent des accessoires pour leurs spectacles et tout ce dont ils ont besoin au quotidien. Ainsi, pour les résidents de [ZONE_CAMPBELL_TOWNSHIP|Kampel], le [ZONE_MOON_CIRCUS|Cirque du Clair de Lune] n'est pas seulement un lieu de divertissement, mais aussi une source de revenus non négligeable. | [ZONE_MOON_CIRCUS|Moonlight Circus] is due to the lord of the [ZONE_GRAF_CASTLE|Grafu Castle] at the time, Herl Grafu financed the construction of a resident circus. For the last 300 years, they have requested orders from the town artisans. They purchase performance props and daily necessities. So for us [ZONE_CAMPBELL_TOWNSHIP|Kampel Town] residents, [ZONE_MOON_CIRCUS|Moonlight Circus] is not just a source of fun and relaxation. It also gives us many job opportunities. |
SC_423758_07 | Ce cimetière a été construit à la mémoire du jeune seigneur [116808|Crull Grafu], mort il y a trois cents ans alors qu'il essayait, en vain, d'enrayer la propagation de la peste.\n\nIl y est enterré aux côtés des villageois qui l'ont aidé dans son entreprise, emportés eux aussi par cette terrible maladie. Avec l'autorisation du seigneur Grafu, nous autres, résidents de Kampel, avons le droit d'être inhumés au [ZONE_LAKESIDE_CEMETERY|Cimetière du lac].\n\nMais pour une raison quelconque, il y a un peu plus de dix ans, les cadavres ont commencé à revenir d'entre les morts. Et voilà que vous dites y avoir vu le fantôme de [116808|Crull Grafu] affronter les revenants. Hélas, impossible d'en savoir plus sans nous approcher davantage du cimetière.\n\nCette histoire me fait froid dans le dos... | This cemetery was built to memorialize young lord [116808|Crull Grafu], who three hundred years ago sadly passed away trying, but failing, to prevent the spread of the plague.\n\nNot only is the young lord buried there, but also villagers and those who acted with him, the defenders who died from infection in the end. After getting Lord Grafu's approval, we Kampel residents can be buried in [ZONE_LAKESIDE_CEMETERY|Lakeside Graveyard] as well.\n\nBut for some reason starting 10 years ago, carcasses started crawling out of graves. And now you tell us that the ghost of [116808|Crull Grafu] is there fighting against the them. But since we can't get too close to the graveyard, we aren't sure exactly what happened there.\n\nThe situation is just too spooky... |
SC_423758_08 | Je devrais peut-être écrire une lettre à la Forteresse Grafu pour les avertir ? | Maybe I should write a letter to Grafu Castle informing them of the situation...? |
Sys423758_name | Le jeune seigneur Grafu | Young Lord Grafu |
Sys423758_szquest_accept_detail | Bonjour ! Vous l'avez vu de vos propres yeux, la situation est grave.\n\nJe ne vous demande pas de rester ici. Après tout, cet endroit est par trop dangereux. Cependant, j'aimerais que vous traversiez les lignes ennemies pour vous rendre à [ZONE_CAMPBELL_TOWNSHIP|Kampel]. Informez la population de notre triste sort ! Dites-leur que [116808|Crull Grafu] vous envoie les avertir.\n\nQuant à moi... mon père, le roi, m'a ordonné de lutter contre ce fléau. Je ne peux pas me permettre de renoncer. Pour l'honneur de Grafu, nous combattrons la maladie jusqu'à ce que mort s'ensuive ! | Adventurer! You too have seen the surrounding situation. It looks extremely bleak.\n\nI won't ask you to stay here. After all, this place is too dangerous. But I need you to break through and go to [ZONE_CAMPBELL_TOWNSHIP|Kampel Town]. Alert the townspeople about our plight! Tell them that [116808|Crull Grafu] sent you there to inform them.\n\nAs for me... My father, the king, asks that I fight against the plague. I can't give up this easily. For the glory of Grafu, we will fight this sickness till the end! |
Sys423758_szquest_complete_detail | Quoi ? [116808|Crull Grafu] !\n\nComment est-ce possible ? [116808|Crull Grafu] est mort pendant la peste, il y a 300 ans. Le [ZONE_LAKESIDE_CEMETERY|Cimetière du lac] a été inauguré lors de ses funérailles !\n\nTrois siècles durant, aucun phénomène étrange n'a été signalé au cimetière. Et aujourd'hui... des hordes de revenants font leur apparition et le fantôme du jeune seigneur [116808|Crull Grafu] s'est réveillé de son sommeil éternel. Que s'est-il passé ? | What? [116808|Crull Grafu]!\n\nHow is that possible... [116808|Crull Grafu] died more than 300 years ago during the plague. [ZONE_LAKESIDE_CEMETERY|Lakeside Graveyard] was built specifically for his burial!\n\nFor 300 years, we've never heard of anything strange happening at the cemetery. But now... First the appearance of all those carcasses, and now the ghost of young lord [116808|Crull Grafu] has been disturbed and awakened. What exactly has happened? |
Sys423758_szquest_desc | [116808|Crull Grafu] veut que vous alliez à [ZONE_CAMPBELL_TOWNSHIP|Kampel] pour alerter les autorités. Actuellement, c'est le maire [117188|Sean Card] qui est en poste. Vous devriez peut-être l'informer en premier. | [116808|Crull Grafu] wants you to go to [ZONE_CAMPBELL_TOWNSHIP|Kampel Town] and inform the authorities. Currently mayor [117188|Sean Card] is in charge there. Perhaps he is the one you should inform first? |