Anzahl Ergebnisse: 13

keystringdeeneu
SC_423774_0Es gibt einige Dinge, die sie besprechen möchte.There are some things she wants to talk to you about.
SC_423774_1Ich bin zwar jetzt frei und zurück auf meinem Posten als Gesandter, doch ich verstehe einfach nicht, warum Yagean mich so einfach hat gehen lassen. Er muss jemanden geschickt haben, der mich überwacht. Ich glaube, dass dieser Jemand jeden gefangen zu nehmen versucht, mit dem ich zu tun habe.\n\nDie Mitglieder der Imperialen Armee werden von Kindesbeinen an in den Schattenkünsten unterwiesen. Auf diese Weise erledigen sie Dinge am liebsten. Wie dem auch sei ... haltet mich nicht einfach für überheblich. Ihr könnt Personen besser zählen als ich mit beiden Händen.Even though I'm now free and am back at my post as an envoy, I can't figure out why Yagean let me go so easily. He must have sent someone to monitor me. I imagine that person is preparing to capture anyone I interact with. \n\nThe members of this kingdom's army have been trained in Shadow Arts since they were children. This is their favorite way of dealing with things. However...don't just pass me off as arrogant. You can count the number of people better than me with two hands.
SC_423774_2Waffenhändler ...Arms dealer...
SC_423774_3Zuvor hatte ich nur von ihm gehört, doch sein Verhalten erschien mir gleich verdächtig. Ich hatte nie in der Stadt mit ihm zu tun.\n\nDann, als ich von Ort zu Ort reiste, hörte ich viele Gerüchte aus verschiedenen Königreichen. Ich erfuhr etwas über die Angelegenheiten in jedem Königreich, doch damals wusste ich noch nicht, wie all diese Dinge zusammenhingen.\n\nDann fiel es mir wie Schuppen von den Augen, als ich zur Grenze zurückkehrte. Ich hatte noch mehr Informationen gesammelt, auch Informationen über Euch ... den Ritter, [$playername].Before I had only heard about this person, but I knew that his behavior was suspicious. I never interacted with him in the city myself. \n\nThen, when I was traveling from place to place, I heard many rumors from different kingdoms. I learned a bit about the matters in each kingdom, but I didn't know how these matters were connected at the time. \n\nI eventually pulled my head out of the sand when I returned to the borders. I had obtained even more information, including information about you...the knight, [$playername].
SC_423774_4Was hat das zu bedeuten?What does this mean?
SC_423774_5Haha, stellt nicht das Informationsnetzwerk der Kanches-Familie infrage. Es ist viel größer, als Ihr Euch vorstellen könnt.\n\nDie Richtung Eurer Suche ist nicht falsch. Der Feind befindet sich in diesem Königreich, doch niemand kennt seinen Aufenthaltsort ... Oder wie soll ich sagen? Niemand kann seine "Anwesenheit" aufdecken ... Dieser Mann gibt sich als Waffenhändler aus und ist ständig von einer unbesiegbaren Armee umgeben ... Einer Armee von Untoten ...\n\nDas ist kein einfacher Mann. Er versteckt sich schon seit langer Zeit in diesem Königreich und zieht nie viel Aufmerksamkeit auf sich. Seltsam ist jedoch ... Weshalb ist es so schwer herauszufinden, warum er bestimmte Dinge in anderen Königreichen bewirkt hat?"Haha, don't question the intelligence network of the Kanches family. It is much larger than you can imagine. \n\nThe direction of your search has not been a mistake. The enemy is in this kingdom, but no one can pin down his location...or how should I put it? No one can detect his "presence".. This man dresses up as an arms dealer and is always surrounded by an unbeatable army...an army of the undead...\n\nThis is no simple man. He has been hiding in this kingdom for a long time and never draws much attention to himself. The suspicious thing is...why is it so difficult to figure out why he caused certain events in other kingdoms? "
SC_423774_6Also ... [119296|Yagean Kanches] ...Then...[119296|Yagean Kanches]...
SC_423774_7Haha, er ist nur ein Feigling.\n\nYagean ist einfach eine Schachfigur. Er würde nicht zögern, mit anderen zu kooperieren, die ihm helfen können, seinen Thron zu schützen ... Seufz, ist Macht wirklich so wichtig ...\n\nDieses Königreich hat immer noch viele Probleme, denen es sich stellen muss. Bitte sagt [119255|Menschenkönig], dass er deswegen unbesorgt sein kann. Jetzt, da die Verantwortung auf meinen Schultern ruht, muss ich die Angelegenheit nicht länger untersuchen. Ich glaube nicht, dass mein Bruder es wagen würde, gegen die Streitkräfte von [119255|Menschenkönig] vorzugehen. Bitte berichtet [119255|Menschenkönig] von unserem Gespräch.Haha, he is just a coward. \n\nIn my opinion, Yagean is just a pawn. He won't hesitate to cooperate with people that can help him protect his throne... Sigh, is power really that important...\n\nThis kingdom still has many problems it must face. Please tell the [119255|Human King] not to worry about this. Now that the responsibility has fallen onto my shoulders, I won't have to probe the matter any further. I think that my brother wouldn't dare make a move against the forces of the [119255|Human King]. Please tell the details of our discussion to the [119255|Human King]!
Sys423774_nameFangt WillCatch Will
Sys423774_szquest_accept_detail[119302|Will Kanches] erinnerte mich an jemand anderen. Und zwar Herrn [118415|Kargath Duran]. Ich glaube, sie würden gut miteinander auskommen.\n\n(Der König senkt seine Stimme.)\n\nGeht und trefft Euch mit [119302|Will Kanches]. Sagt ihm, er soll in [ZONE_MRFIGGS_WINEGLASS|Herr Figgs Weinglas] auf uns warten. Ich will mehr über diesen Waffenhändler wissen. Ich werde einen Weg finden, mich von [119296|Yagean Kanches] zu befreien, denn an diesem schrecklichen Ort will ich nicht bleiben.[119302|Will Kanches] has made me think of another person. That is Mr. [118415|Kargath Duran]. I think that they would get along very well if they met. \n\n(The King lowers his voice.) \n\nFirst leave here and catch up with [119302|Will Kanches]. Tell him to wait for us at [ZONE_MRFIGGS_WINEGLASS|Mr. Figg's Wine Glass]. I want to know more about this arms dealer. I will think of a way to free myself from [119296|Yagean Kanches]. I don't want to stay in this awful place.
Sys423774_szquest_complete_detailBitte erzählt [119255|Menschenkönig] davon. Ich habe im Moment einiges zu erledigen. Wenn ich mich darum gekümmert habe, werde ich mich selbst zu ihm begeben.Please tell the [119255|Human King]. Right now I have some things that I need to take care of. Once I have taken care of these matters, I will go and see him myself.
Sys423774_szquest_desc[119302|Will Kanches] ist vor Kurzem aufgebrochen. Er sollte noch vor der Burg sein. Ihr findet ihn sicher nahe dem Springbrunnen in der Stadt.[119302|Will Kanches] left not long ago. He should still be in front of the castle. You should be able to find him near the fountain in the city.
Sys423774_szquest_uncomplete_detailGeht zuerst.Go first.