result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys423788_name | Préparations au combat | Battle Preparations |
Sys423788_szquest_accept_detail | Avez-vous des potions de soins ? Avant de se ruer au combat, il vaut mieux emporter quelques bouteilles au cas où. \n\nTrès bien, prenez le [117650|Sac à potion] parmi tous ces sacs sur la table. Il y a plusieurs bouteilles dedans. Considérez cela comme un cadeau de bienvenue dans notre camp, de la part de nos sœurs. | Do you have any healing potions? Before you head into battle, it is best if you carry a few bottles in case you need them. \n\nOkay, take the [117650|Bag of Potions] from those few bags on the table. There are several bottles of potion inside the bags. Consider them a gift from our sisters welcoming you to the camp. |
Sys423788_szquest_complete_detail | Pas la peine de me remercier pour le moment. Attendez d'avoir utilisé ces potions pour vous sauver la vie, et là vous pourrez me remercier. | You don't need to thank me now. Wait until you use these potions to save your life and then you can thank me. |
Sys423788_szquest_desc | Revenez voir [117289|Cheryl Heffner] après avoir pris les potions sur la table. | Report to [117289|Cheryl Heffner] after taking the potions on the table. |
Sys423788_szquest_uncomplete_detail | Que s'est-il passé ? Vous n'avez pas trouvé les potions ? Bon, je dois avouer que je ne m'y attendais pas. Je pensais qu'au moins vous arriveriez à voir les potions sur la table... Elles sont sur la table. Sur cette table. Vous les voyez ? | What happened? You can't find the potions? Okay, I admit I still have some expectations for you. I at least expect you to be able to see the potions on the table ...They're on the table. On that table. Can you see them? |