result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_423790_0 | Wspólnota Ailica: Organizacja, do której może zapisać się każdy, kogo interesuje praca naukowa. Jej członkowie starają się poszerzyć dostępny im zasób wiedzy. W swoich szeregach ma ponoć Gobliny, Boda, a także istoty pozbawione daru życia.\n\nSerce Natury: Organizacja, w skład której wchodzą głównie Elfy, założona przez ich król. Jej członkowie odpowiadają za przywracanie równowagi Sile Natury, zawsze gdy jest ona zakłócona. Serce Natury podzielone jest na Stowarzyszenia: Wiosennej Pieśni, specjalizujące się w Zielarstwie, Ekologii i Magii Natury oraz Bractwo Świętego Kamienia, zajmujące się badaniem pradawnych elfich sztuk walki. | Ailic's Community: An organization that accepts anyone who's interested in doing research. All members devote themselves to pushing forward the boundaries of knowledge. Its stranger members reportedly include Goblins, Bodos and non-living things.\n\nHeart of Nature: An organization comprised primarily of Elves, founded by the Elven King and responsible for reestablishing balance whenever Nature's Power is out of balance. The organization is divided into Spring Fellowships that specialize in Herbalism, Ecology and Natural Magic, and the Fellowship of the Holy Stone, which is devoted to the study of ancient Elven fighting techniques. |
Sys423790_name | Tak Jest! | Affirmative |
Sys423790_szquest_accept_detail | Wiemy teraz, że można na tobie polegać i że zawsze wypełniasz powierzone ci zadania. \n\nWydaje mi się, że wiesz również, iż poszukiwacze przygód muszą znaleźć sposób na przetrwanie. Nie mogą ograniczyć się tylko do łowów i zbieractwa. Poszukiwacze przygód są czymś więcej. Muszą być wszechstronni oraz gotowi stawić czoła rozmaitym problemom, wielkim i małym - właśnie w ten sposób zarabiają na życie. \n\nNajwyższy czas przedstawić ci inne organizacje, które przybyły wraz z nami na [ZONE_FROST_ISLAND|Wyspę Mrozu]. One również mają wiele misji do zlecenia niezależnym poszukiwaczom przygód, takim jak ty. \n\n[117289|Cheryl Heffner] powie ci więcej na ten temat. | You have proven your worth, shown that you can be depended on and shown that you can complete tasks that are entrusted to you by others. \n\nI believe you also know that adventurers must find a way to survive. They can't just depend on simple hunting and gathering. Adventurers are not simple hunters or herbalists. Adventurers must be versatile. They must be able to take on and resolve all types of problems, large or small, and earn their living doing this. \n\nIt is time to introduce other organizations that came with our guild to [ZONE_FROST_ISLAND|Frost Island]. They also have many quests that they need to rely on outstanding adventurers, such as yourself, to complete. \n\n[117289|Cheryl Heffner] will explain this to you. |
Sys423790_szquest_complete_detail | Chyba nie masz ochoty słuchać moich wynurzeń na temat tego, czym zajmują się poszczególne organizacje. Musisz jedynie zapamiętać, że jedna z nich może być w przyszłości twoim zleceniodawcą albo sojusznikiem. Możesz odwiedzać ich obozowiska i rozmawiać z ich przedstawicielami, dzięki czemu szybko nawiążesz dobre relacje. | I'm sure you don't want me to ramble on about how this organization does this or that organization does that. The only thing you need to remember is that one of these organizations might be your future boss, or a companion for a future adventure. You may as well pay a visit to their camps every so often, and speak with them to build a relationship. |
Sys423790_szquest_desc | Gdy już zaakceptujesz misję, zamelduj się u [117289|Cheryl Heffner]. | After you have accepted the quest, go and report to [117289|Cheryl Heffner]. |