Anzahl Ergebnisse: 13

keystringdeeneu
SC_423797_01(Fragt nach Informationen über das offene Gelände nördlich des Flussufers.)(Ask about intel on the open area north of the riverbank)
SC_423797_02Das offene Gelände nördlich des Ufers? \n\nLasst mich überlegen ... Da gibt's nur ein paar Strauße und junge Schwertkrokodile, nichts Besonderes. Ist denn irgendetwas passiert?The open area north of the riverbank? \n\nLet me think... There're only a few ostriches and young blade alligators there, nothing special. Is something going on?
SC_423797_03(Ihr erzählt Jayne Shang von dem Gespräch, das Ihr gehört habt, und was der Elf gesagt hat.)(You tell Jayne Shang about the dialog you heard and what the elf said. )
SC_423797_04Das geht zu weit! Ich hätte nie gedacht, dass sie so etwas tun würden! \n\nEin Geheimversteck nördlich des Flussufers. Ich habe lange darüber nachgedacht und mir fällt nur eine Stelle ein, auf die diese Beschreibung passen würde. Wenn Ihr diesen Hang hinaufklettert, könnt Ihr einen gewaltigen, aufrecht stehenden Stein sehen. Daneben steht ein großer Baum. Das Gelände ist sehr hoch gelegen und weitab des Flussufers, so dass Durchreisende es nicht sehen können. \n\nWir müssen diesen abscheulichen Leuten eine schmerzhafte Lektion erteilen. Jetzt ist es an Euch!It's gone too far! I never thought that they would do something like this! \n\nA secret place north of the riverbank. I've thought a lot about it and I can only think of one place that fits their description. If you climb the slope from here, you will see a huge upright stone. There is a large tree next to it. The terrain there is high and it is far from the riverbank, so people just passing through can't see it. \n\nWe must teach these loathsome people a painful lesson. It's up to you, adventurer!
SC_423797_AC_01He, Ihr seid zurück. Schaut Euch an, wie glücklich sie sind. Dieser Wolf ist wahrscheinlich die Familie des Wolfsjungen.Hey, you're back. Look how happy they are. This wolf is probably the wolf cub's family.
SC_423797_AC_02Ihr habt Euch gut geschlagen.You have done well, adventurer.
SC_423797_AF_01Geht, junger Freund. Lasst Euch nicht wieder fangen.Go, young one. Don't get caught again.
SC_423797_AF_02Oooh!Oooh!
Sys423797_nameStatuiert ein Exempel.Warning to Others
Sys423797_szquest_accept_detailEs gibt ein Gesetz, dass über das Zusammenspiel der Natur und aller anderen Dinge bestimmt. Es symbolisiert eine bestimme Art der Balance. Diese Leute stören die Balance, deshalb können wir nicht zulassen, dass sie weiter rücksichtslos ihr Unwesen treiben.\n\nSie erwähnten in ihrem Gespräch ein Gebiet nördlich des Flusses. Ich glaube, dass sich dort eine Lichtung befindet, allerdings bin ich selten dort, wenn ich meine Forschungen durchführe. An diesem Ort gibt es keine besonderen Pflanzen.\n\nVielleicht könnt Ihr Euren Menschenfreund fragen, der den Jungwolf gerettet hat. Er erwähnte einmal, dass er ein Bergarbeiter ist. Das Bergwerk befindet sich nahe dem nördlichen Flussufer, vielleicht weiß er also etwas.There is a law that guides the interaction between nature and all things. It symbolizes a certain type of balance. These people are disrupting this balance and we can't let allow them to continue with their reckless ways. \n\nThey mentioned an area north of the riverbank in their conversation. My impression is that there is an open plot of land in that area, but since there aren't any special plants there, I rarely go to that place when I'm conducting my research. \n\nPerhaps you can ask that human friend who saved the wolf cub. He once mentioned that he was a miner to me. The mining pit is close to the north of the riverbank. Maybe he will know something.
Sys423797_szquest_complete_detailEs ist fantastisch, dass sie wieder zusammen sind. Ist das nicht unglaublich bedeutungsvoll?It's fantastic that they can reunite. Isn't this an incredibly meaningful thing?
Sys423797_szquest_descBegebt Euch dorthin, wo Ihr [117315|Jayne Shang] zuerst getroffen habt und fragt ihn nach dem Nordufer des Flusses. Macht Euch dann auf die Suche nach den Wilderern und bestraft sie. Besorgt auch den [209157|Schlüssel zur Befreiung der Tiere] von ihnen und rettet die gefangenen Tiere.Go to the place where you first met [117315|Jayne Shang] and ask about the situation of the north riverbank. Then go find the poachers and punish them. Also obtain the [209157|Animal Release Key] from them and save the trapped animals.
Sys423797_szquest_uncomplete_detailIhr habt diese Leute noch nicht gefunden?You haven't found those people yet?