result count: 13
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_423797_01 | (Pedid información en la zona norte de la orilla del río) | (Ask about intel on the open area north of the riverbank) |
SC_423797_02 | ¿Aquella zona abierta al norte de la ribera?\n\nDejad que piense... Allí no hay más que algunos avestruces y crías de caimán de cuchilla, nada especial. ¿Ocurre algo? | The open area north of the riverbank? \n\nLet me think... There're only a few ostriches and young blade alligators there, nothing special. Is something going on? |
SC_423797_03 | (Le habláis a Jayne Shang sobre la conversación que escuchasteis y lo que dijo el Elfo). | (You tell Jayne Shang about the dialog you heard and what the elf said. ) |
SC_423797_04 | ¡Ha ido demasiado lejos! ¡Nunca pensé que harían algo así!\n\nUn lugar secreto al norte de la ribera. Le he dado muchas vueltas y solo se me ocurre un lugar que encaja con su descripción. Si subís la ladera desde aquí, veréis una piedra vertical enorme. Al lado hay un gran árbol. Allí el terreno es elevado y está alejado de la ribera, por lo que los transeúntes no lo ven.\n\nTenemos que enseñarles una lección a estos desgraciados. ¡Depende de vos! | It's gone too far! I never thought that they would do something like this! \n\nA secret place north of the riverbank. I've thought a lot about it and I can only think of one place that fits their description. If you climb the slope from here, you will see a huge upright stone. There is a large tree next to it. The terrain there is high and it is far from the riverbank, so people just passing through can't see it. \n\nWe must teach these loathsome people a painful lesson. It's up to you, adventurer! |
SC_423797_AC_01 | Eh, habéis vuelto. Mirad qué felices están. El lobo y el lobezno deben de ser de la misma familia. | Hey, you're back. Look how happy they are. This wolf is probably the wolf cub's family. |
SC_423797_AC_02 | Lo habéis hecho bien, aventurero. | You have done well, adventurer. |
SC_423797_AF_01 | ¡Marchad, joven! ¡Que no os atrapen de nuevo! | Go, young one. Don't get caught again. |
SC_423797_AF_02 | ¡Oh! | Oooh! |
Sys423797_name | Advertencia | Warning to Others |
Sys423797_szquest_accept_detail | Hay una ley que regula la relación entre la naturaleza y el resto del mundo. Simboliza el equilibrio. Estas personas están interfiriendo en este equilibrio, y no podemos permitir que sigan actuando de esta forma tan temeraria.\n\nHablaron de una zona al norte de la orilla del río. Tengo la sensación de que en esa zona hay un descampado, pero como por allí no hay plantas especiales, casi nunca voy hasta ahí cuando salgo a investigar.\n\nQuizá le podríais preguntar al humano que salvó al lobezno. Una vez me dijo que había sido minero. La mina subterránea está cerca de esa orilla del río. A lo mejor él sabe algo. | There is a law that guides the interaction between nature and all things. It symbolizes a certain type of balance. These people are disrupting this balance and we can't let allow them to continue with their reckless ways. \n\nThey mentioned an area north of the riverbank in their conversation. My impression is that there is an open plot of land in that area, but since there aren't any special plants there, I rarely go to that place when I'm conducting my research. \n\nPerhaps you can ask that human friend who saved the wolf cub. He once mentioned that he was a miner to me. The mining pit is close to the north of the riverbank. Maybe he will know something. |
Sys423797_szquest_complete_detail | Es sensacional que se puedan reencontrar, ¿no es maravilloso? | It's fantastic that they can reunite. Isn't this an incredibly meaningful thing? |
Sys423797_szquest_desc | Volved al lugar donde conocisteis a [117315|Jayne Shang] y preguntadle cómo está la situación en la orilla norte del río. Luego buscad a los cazadores furtivos y dadles su merecido. Conseguid también la [209157|Llave para liberar a los animales] y salvad a los animales cautivos. | Go to the place where you first met [117315|Jayne Shang] and ask about the situation of the north riverbank. Then go find the poachers and punish them. Also obtain the [209157|Animal Release Key] from them and save the trapped animals. |
Sys423797_szquest_uncomplete_detail | ¿Todavía no los habéis encontrado? | You haven't found those people yet? |