SC_423800_A01 | Seid Ihr hier, um Euch der Prüfung zu stellen? | Are you here to accept the test as well? |
SC_423800_A02 | Wahrscheinlich gibt es andere, die auch das Jagdgebiet betreten möchten. Bitte wartet einen Moment. | Perhaps there are others who also wish to enter the hunting area. Please wait a moment. |
SC_423800_A03 | Es ist Zeit, das Jagdgebiet zu betreten. Diejenigen, die sich der Prüfung unterziehen wollen, sollten jetzt vortreten. | It's about time to enter the hunting area. Those who said they wanted to accept the test just now should come forward. |
SC_423800_A04 | Was ist mit den anderen geschehen, die kommen wollten? ... Vergesst es. | What happened to those others who said they were coming?...Forget it. |
SC_423800_A05 | Warum drehe ich mich kurz um und auf einmal sind alle verschwunden? Vergesst es. | Why is it that I turn my head and everyone has ran off? Forget it. |
SC_423800_A05_2 | Ihr seid zu weit gelaufen. Beeilt Euch und findet den Jäger, bevor er wieder aufbricht! | You've run too far. Please hurry and find the hunter before he sets out! |
SC_423800_A06 | Ihr seid zu weit gelaufen. Der Jäger kann Euch nicht finden. Ihr müsst den Jäger erneut aufsuchen und mit ihm sprechen. | You've run too far. The hunter can't find you. You must find the hunter again and speak with him. |
SC_423800_A06_2 | Fangen wir an. Folgt mir und bleibt nicht zu weit zurück. | Let's get started. Follow me and don't fall behind. |
SC_423800_A07 | Der Jäger ist wahrscheinlich zum Ausgangspunkt zurückgekehrt und wartet auf Euch. Bitte folgt dem ursprünglichen Weg zurück zum Eingang und sucht den Jäger. | The hunter probably went back to his original spot to wait for you. Please follow the original path back to the entrance and find the hunter. |
SC_423800_A08 | Gut, es ist gleich so weit. Die Leute drinnen sollten bereit sein. | Ok, it's almost time. The people inside should be ready. |
SC_423800_A08_2 | Folgt dem Jäger und betretet das Jagdgebiet! | Follow the hunter up ahead and enter the hunting area! |
SC_423800_A09 | Wohin seid Ihr gelaufen? ... Na gut, Ihr könnt es noch einmal versuchen. | Where did you run off to? ...Ok. You can do it again. |
SC_423800_A09_2 | Ihr konntet nicht mit dem Jäger vor Euch Schritt halten. Bitte wartet auf den nächsten Jäger, damit er Euch mit hinein nimmt. | You couldn't keep up with the hunter up ahead. Please wait for the next hunter to arrive to take you in. |
SC_423800_B01 | Wenn Ihr mir folgt, solltet Ihr dicht bei mir bleiben. Gebt mir nicht die Schuld, wenn ich Euch verliere! | Those behind me should follow closely. Don't blame me if I lose you! |
SC_423800_B01_2 | Ihr seid zu weit vom Jäger entfernt. Bitte kehrt zu ihm zurück. | You are too far away from the hunter. Please return to his side. |
SC_423800_B02 | Ich kann es Euch auch gleich erklären, schließlich sollte während der Jagd nicht viel geredet werden. | May as well explain it to you now, since you don't want to talk a lot while we're hunting. |
SC_423800_B03 | Seid auf jeden Fall vorsichtig, wenn Ihr gleich Eure Beute fangt. Die Tiere waren eine Weile gefangen und sind nicht in der besten Stimmung. | Be sure to be careful when you are catching your prey in a bit. They have been trapped for a while and they won't be in the best of spirits. |
SC_423800_B04 | Wenn Ihr lauft, seht Euch nicht lange um! Beeilt Euch ... Glaubt Ihr, das ist alles nur Spaß? | When you're walking, don't keep looking around! Go head first... You think this is all for fun? |
SC_423800_C01 | Ihr seid zu weit vom Jäger entfernt. Ihr habt Euch verlaufen! Wollt Ihr dem Jäger vom Eingang des Tals folgen oder direkt zum Ziel gehen, um ihn dort zu suchen? | You're too far away from the hunter. You're lost! Do you want to start by following the hunter from the mouth of the valley or go directly to the destination and look for him there? |
SC_423800_C02 | Ihn am Eingang des Tals aufsuchen | Find him at the mouth of the valley |
SC_423800_C03 | Direkt zum Ziel gehen | Go to the destination directly |
SC_423800_C04 | Dies ist der Ort, von dem [117328|Satenando] sprach, aber anscheinend ist der Jäger nicht hier. Wartet bitte hier auf ihn. | This is the place that [117328|Satenando] spoke about, but it looks like the hunter is not here. Please just wait for him here. |
SC_423800_C05 | In Ordnung, das ist der Ort. | Ok, this is the place. |
SC_423800_C06 | Wir warten kurz hier. Alle aufschließen! | We'll wait here for a short amount time. Everyone catch up! |
SC_423800_D01 | Nicht schlecht. So fängt man vorsichtig die Beute. Lasst sie nicht entkommen! | Not bad. That is how you carefully capture your prey. Don't let it escape! |
SC_423800_D02 | He! Was tut Ihr da?! Ungeschickter Tölpel! | Hey! What are you doing?! Clumsy fool! |
SC_423800_D03 | Passt auf, wo Ihr hintretet. Ihr wollt schließlich nicht selbst in eine Falle geraten. | Watch your step. Don't get caught in the trap yourself. |
SC_423800_D04 | He, Ihr da drüben. Wo wollt Ihr hin? Gebt mir bloß nicht die Schuld, wenn Ihr Euch verlauft! | Hey, the adventurer over there. Where are you trying to go? Don't blame me if you get lost! |
SC_423800_E01 | Es ist gleich so weit. Sehen wir uns jetzt die Ergebnisse an. | It's almost time. We'll check your results now. |
SC_423800_E02 | Ich werde Eure Beute aufbewahren und sie Lalusu zeigen. | I will take your prey for safekeeping and bring it back for Lalusu to check. |