Anzahl Ergebnisse: 8

keystringdeeneu
SC_423808_01Darf ich fragen, "La la ... Schlange ah, Schlange ah, bleib fort." Wie ging das Lied nur weiter?May I ask, "La la... Snake ah, snake ah, stay away." What's the next line of the song?
SC_423808_02La la ...\n\nSchlange, oh Schlange, bleib fort. Wage dich heute nicht heraus.\n\nSonst köpft er dich, häutet dich und zertritt dein Nest. \n\nOh Schlange, krieche in dein Nest zurück. Wenn der Eisgott da ist, suche dort dein Glück.La la ..\n\nSnake ah, Snake ah, Stay away. Don't you dare come out today. \n\nIf you do he'll cut off your head, tear off your skin and smash your eggs. \n\nSnake ah, go back to your nest. When the Ice God is here, staying in is best.
SC_423808_03Es ist ein kleines Dorf, wunderschön und friedlich.\n\nIn der Nähe ist ein Wald, er wirkt sehr feierlich und ruhig. Dies ist unsere geliebte Heimat.\n\nEines Tages erschien eine große Schlange. Sie hatte spitze Zähne und tödliches Gift. Sie fraß viele Tiere und auch Menschen!\n\nKönnt Ihr uns helfen, die Schlange loszuwerden, bevor der Große Eisgott erscheint?\n\nOh heiliger Eisgott, wir beten, dass du uns immer beschützen mögest. Lass nicht zu , dass uns die furchtbare Schlange länger bedroht.It's a small village, beautiful and peaceful. \n\nThere is a forest nearby that is solemn and serene. This is our lovely homeland. \n\nOne day a large snake appeared. It had sharp fangs and a deadly poison. It ate many animals and people too! \n\nUntil the great Ice God appears, please help us get rid of it. \n\nOh holy Ice God. We pray that you will always protect us. Don't let that horrible snake harass us any longer.
Sys423808_nameHört auf das VolksliedListen to the Folk Song
Sys423808_szquest_accept_detailLa la ...\n\nSchlange, oh Schlange, bleib fort. Wage dich heute nicht heraus.\n\nSonst ... sonst ... Oooh ...\n\nOh nein! Warum fällt mir der Rest nicht ein? Was singen die Bewohner von Lyonsyde nur?\n\nEs gibt viele Texte, nach denen ich die Frauen im Dorf fragen möchte, doch ich habe ihre sogenannten Prüfungen nicht bestanden. Sie sind zwar höflich, reden aber nicht viel mit mir ...\n\nWie ich sehe, könnt Ihr Euch frei im Dorf bewegen. Bitte helft mir und fragt die Frauen im Dorf nach den Texten der Lieder, die sie singen. Könnt Ihr das für mich tun?La la ..\n\nSnake ah, Snake ah, Stay away. Don't you dare come out today. \n\nIf you come... If you come... Ooh... \n\nOh no! Why can't I think of the rest? How do the Lyonsyde people sing it? \n\nThere are many lyrics I wish to ask the women in the village about, but I never passed their so-called tests, so, while they are still polite, they won't say very much to me...\n\nI see that you can move about the village freely. Please help me ask the women in the village about the lyrics of the songs they sing. Can you do that?
Sys423808_szquest_complete_detailSo wird es also gesungen. Jetzt verstehe ich!So that's how you sing it. I understand now!
Sys423808_szquest_descFragt andere Bewohner, um mehr Lieder zu lernen.Ask other residents to teach more songs.
Sys423808_szquest_uncomplete_detailUnd? Habt Ihr etwas herausgefunden?How is it? Did you find out anything?