result count: 15

keystringfreneu
SC_423811_01Que s'est-il passé, il y a plusieurs milliers d'années ?What happened over a thousand years ago?
SC_423811_02Il y a mille ans, les démons et les humanoïdes devinrent fous furieux. Les humains et les races plus faibles endurèrent beaucoup de souffrances. Mon peuple choisit donc de se réfugier dans cette forêt. Cette situation perdura jusqu'au jour où le Roi Sacré Antaikolon eut décidé de créer un groupe d'élite pour former une alliance avec le roi des hommes, Kalume. \n\nAvec d'autres guerriers de la tribu, j'ai reçu pour ordre de me rendre vers le nord du continent de Candara pour apporter notre aide. Nous n'avions jamais imaginé nous retrouver à combattre le démon que les humains appelaient la Mort Glacegivre. Nous étions alors affaiblis, mais nous combattions quand même de toutes nos forces. Nous avons infligé des dégâts à l'ennemi, mais nous n'avions aucune chance...\n\n(Ses yeux brillent de tristesse et de colère.) \n\nVous connaissez la fin de l'histoire. J'ai été capturée par les démons et gelée dans le Château de glace, pour devenir un objet de collection. C'est comme ça que mille ans se sont écoulés pour moi.A thousand years ago, was the time when the Demons and sub-humans ran amok. Humans and other weaker races endured much suffering. My people thus chose to seek refuge in the forest. It stayed that way until the year that the Holy King Antaikolon led an elite group to form an alliance with the human king, Kalume. \n\nI received orders along with other warriors in the tribe to go to the north of the Candara mainland to help. We never thought that we would have to engage in combat with the demon the humans call Icefrost Death. Our forces were weak at the time, but we still fought all we could to resist. We caused some damage to the enemy, but we were up against hopeless odds...\n\n(A look of grief and anger appears in her eyes.) \n\nYou know the end of the story. I was captured by the Demons and frozen in the Ice Castle. I became a collector's item. That is how I spent a thousand years.
SC_423811_03À propos du châteauAbout the Castle
SC_423811_04J'avais entendu parler de ce château avant d'y être gelée... la Cité Glacegivre. La Mort Glacegivre l'utilisait pour stocker des corps gelés. Lorsque je me suis échappée, il y avait encore de nombreux humanoïdes et animaux endormis dans les profondeurs du château. \n\nBeaucoup de personnes étaient restées dans le château après s'être réveillées, à prendre leur temps. Elles pensaient agir après avoir récupéré leurs forces. Cependant, la situation évolua. \n\nUne puissante Bête démoniaque s'empara de la Cité Glacegivre. La bête était un serpent géant à trois têtes. Après être sortie de son sommeil, elle devint folle furieuse et dévora les humanoïdes et les animaux. \n\nD'autres personnes comme moi, en voyant la situation, décidèrent de quitter le château.I had heard the name of that castle before I was frozen there, The Icefrost City. Icefrost Death used it to store frozen bodies. When I escaped, there were still many ancient sub-humans and animals sleeping in the depths of the castle. \n\nMany people stayed in the castle, biding their time, after waking up. They planned to act after regaining their strength. The situation changed, however. \n\nA powerful Demon Beast seized the Icefrost City. The beast was a giant three-headed snake. After it woke up from being frozen it went on a rampage and swallowed up the weak sub-humans and animals. \n\nOther beings, including me, saw that something was wrong and decided to leave the castle.
SC_423811_05Les déplacements des humanoïdes restants.The Movements of the Remaining sub-humans.
SC_423811_06Les humanoïdes qui s'enfuirent se divisèrent en deux factions : une faction pilla le campement des humains à l'extérieur du château. Ils attaquèrent même d'autres humanoïdes. Les humanoïdes maltraités ou cherchant à maintenir la paix formèrent donc une autre faction. Ils choisirent de se cacher dans une zone secrète à proximité afin de ne pas devenir la cible des exactions de l'autre faction. \n\nEn m'échappant du château, je fus malheureusement attaquée et blessée. Les humanoïdes qui m'accueillirent appartenaient à la deuxième faction.The sub-humans who escaped divided into two factions: One faction raided the human camp outside the castle. They even attacked other sub-humans. Thus the sub-humans that were bullied or had hopes for peace formed their own faction. They chose to hide in a secret area nearby so they wouldn't become targets of the other faction. \n\nWhen I escaped from the castle, I unfortunately was attacked and wounded. The sub-humans who took me in were part of the latter faction.
SC_423811_07Pourquoi j'étais gelée ?Why was I frozen?
SC_423811_08Je l'ignore moi aussi... Je pense que seule la Mort Glacegivre connaît la véritable raison... \n\n(Elle serre les poings)\n\nCes démons détestables... Ils ont tué tous mes amis... Je suis la seule qui reste...I don't know either... I think only Icefrost Death knows the real reason... \n\n(She clenches her fist)\n\nThose detestable demons... They killed off all my friends... I am the only one left...
SC_423811_09Comment s'appelait le démon ?What is the name of the demon?
SC_423811_10Banegithia ! \n\n(Son visage devient rouge de colère et elle grince des dents en prononçant ce nom)\n\nJe n'oublierai jamais son nom, ni son regard alors qu'elle tuait les gens de mon peuple. \n\nImengala m'a dit qu'elle a été tuée il y a mille ans par un autre démon, le Seigneur Sanguinaire, mais j'espère toujours prendre ma revanche !Banegithia! \n\n(Her face becomes full of rage and grinds her teeth as she speaks out the name)\n\nI will never forget this name, or the look on his face as he was killing my people. \n\nImengala told me that he was killed a thousand years ago by a different demon - The Bloodlord, but I still hope I can have my revenge!
Sys423811_nameUn souvenir vieux de mille ansA Memory from a Thousand Years Ago
Sys423811_szquest_accept_detail(Elle a l'air inquiet pendant que vous lui expliquez la raison de votre venue, mais elle se détend après avoir lu la lettre que vous lui avez donnée.) \n\nAinsi, c'est [117395|Imengala] qui vous envoie... \n\n(Elle pousse un léger soupir)\n\nJ'ai été gelée pendant un millier d'années, et pourtant tout s'est passé en un clin d'œil... \n\nL'ami, vous avez rencontré la professeure [117395|Imengala], mais avez-vous remarqué que nous nous ressemblons ? \n\nAprès être arrivée au [ZONE_WILDERNESS_POST|Relais du désert] et avoir discuté avec elle, j'ai été stupéfaite de découvrir qu'elle était une descendante de ma sœur, qui avait suivi le Roi Sacré [112852|Isnasil] et quitté la [ZONE_THE GREEN TOWER|Tour Verte] cette année-là. Si le Roi des Elfes l'apprenait, il serait soulagé d'apprendre cette histoire extraordinaire. \n\nUn millier d'années ne représente pas une longue période de temps pour un elfe, mais c'est suffisant pour que des montagnes se déplacent et des mers se créent. \n\nCela va me prendre un peu de temps pour expliquer tout cela. Si vous voulez faire une pause, dites-le-moi.(She has a worried look on her face as you tell her why you came, but she relaxes after she reads the letter you gave her.) \n\nSo you were sent by [117395|Imengala]... \n\n(She sighs softly)\n\nI was frozen for a thousand years, yet it passed in the blink of an eye... \n\nFriend, you have met with the teacher [117395|Imengala], but did you notice that she and I look similar? \n\nAfter I came to the [ZONE_WILDERNESS_POST|Desert Waystation] and spoke with her, I was startled to discover that she is the descendant of my sister who followed the Holy King [112852|Isnasil] and left the [ZONE_THE GREEN TOWER|Green Tower] that year. If the Holy King knew about this he would be relieved by this amazing fate. \n\nA thousand years is not a long period of time for an Elf, but it is enough time to move mountains and fill seas. \n\nExplaining all of this will take a long time. If you want to stop, please let me know.
Sys423811_szquest_complete_detail(Elle inspire profondément et tâche de se reprendre)\n\nBon, nous n'avons pas besoin de nous épancher sur le passé. J'ai besoin de votre aide.(She takes a deep breath and concentrates to regain her composure)\n\nOk, we don't need to say too much about the past. I have something I need your help with.
Sys423811_szquest_descÉcoutez [117391|Hanna Pint] décrire ce qui s'est passé.Listen to [117391|Hanna Pint] describe her account of past events.
Sys423811_szquest_uncomplete_detailBien qu'un millier d'années se soient écoulées, les enseignements du Roi Sacré des Elfes n'ont pas changé.Although a thousand years have passed, the teachings of the Holy King of the Elves remain unchanged.