Anzahl Ergebnisse: 6
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_423835_0 | Hallo. Transporteur [117357|Kuti Zetez] hat mich gebeten, hierher zu kommen und eine Muschel von Euch abzuholen. | Hello. Transporter [117357|Kuti Zetez] asks that I come here to pick up a shell from you. |
SC_423835_1 | Die Welt ist groß, aber sobald man ein Transportportal hat, ist es einfach, überall hinzukommen. Doch wenn ich nicht in Eile bin, dann ziehe ich es vor, die Strecke zu meinem Ziel zu Fuß zu gehen. Mit einem Transportportal kann ich nicht den Wind durch mein Haar streichen fühlen, den hellen Mond sehen oder den Duft der Blumen riechen. | The world is big, so once you have a transport portal going anywhere is easy. But if I'm not in a hurry, I'd still rather walk with my own feet to my destination. With a transport portal, I can't feel the breeze through my hair, view the bright moon or smell the fragrant flowers. |
Sys423835_name | Die großartige Fertigkeit des Transports | The Great Skill of Transport |
Sys423835_szquest_accept_detail | Die Ailics Gemeinschaft hat der Welt zahllose Dienste geleistet. Unser größter besteht in der Fertigkeit, den Raum schrumpfen zu können - das "Transportportal". Durch das Portal wandeln sich zehntausend Meilen in nur einen Schritt.\n\nIn Ordnung. Registriert Euren Rückrufpunkt zuerst bei der Person neben mir, [118020|Ailics Gehilfe]. Dann bittet ihn, Euch zurück zum [ZONE_HARFEN_CAMP|Heffnerlager] zu bringen. Wenn Ihr [118020|Ailics Gehilfe] nicht belästigen wollt, könnt Ihr auch langsam dorthin zurückgehen. Ich habe [117356|Yawen Hueh] versprochen, eine [209148|Graue Muschel] für ihn zu bemalen. Sucht ihn und bittet ihn um eine Muschel, dann kehrt hierher zurück. | Ailic's Community has made countless contributions to the world. One of our greatest is the skill to shrink space, the "transport portal." It turns ten thousand miles into just one step.\n\nOk. First register your recall point with the individual beside me, [118020|Ailic's Aide]. Then ask him to transport you back to [ZONE_HARFEN_CAMP|Heffner Camp]. If you don't want to bother [118020|Ailic's Aide], you can also slowly walk back there. I promised [117356|Yawen Hueh] to paint a [209148|Grey Shell] for him, find and ask him to give you a shell, then transport back here. |
Sys423835_szquest_complete_detail | Die größten Erfindungen sind solche, die schwer auszudenken, kompliziert herzustellen, aber selbst für einen Kulang sehr leicht zu benutzen sind. | The greatest invention is something that is extremely difficult to conceive in theory, somewhat complicated to manufacture, but very simple to use, even for a Kulang. |
Sys423835_szquest_desc | Geht ins [ZONE_HARFEN_CAMP|Heffnerlager] und nehmt eine [209148|Graue Muschel] von [117356|Yawen Hueh] in Empfang. Kommt dann zurück und gebt [117357|Kuti Zetez] die Muschel. | Go to [ZONE_HARFEN_CAMP|Heffner Camp] and receive a [209148|Grey Shell] from [117356|Yawen Hueh]. Then come back and present the shell to [117357|Kuti Zetez]. |