result count: 5

keystringfreneu
Sys423847_nameLa meilleure défense, c'est l'attaqueThe Best Defense is a Good Offense
Sys423847_szquest_accept_detailComme on dit souvent, [$PLAYERNAME], la meilleure défense, c'est l'attaque. Inutile de se cacher ici en attendant que ces horribles monstres viennent nous massacrer. Aventuriers, profitons de notre avantage pour passer à l'attaque !\n\nExterminons-les ! À l'attaque ![$PLAYERNAME], the best defense is a good offense. It's really pointless to keep hiding here waiting for those drooling monsters to come kill us. We should ride off our high moral, adventurers, and go on the attack!\r\n\r\nFinish them all! Let's go!
Sys423847_szquest_complete_detailIls ont eu un avant-goût de votre puissance. Je vois une étincelle sanguinaire dans vos yeux. Excellent. Tous les aventuriers devraient avoir ce regard. Plus les temps sont troubles, plus on a besoin de guerriers féroces pour foncer à l'attaque.\n\nAh, oui. La femme là-bas est une chercheuse d'Ailic qui semble être l'une de vos connaissances. Il y a peu, elle parcourait le camp en posant des questions sur vous. Elle vous cherche certainement.You gave them a taste of your strength. Your eyes are filled with bloodlust. Excellent. All adventurers should have that kind of look. The less peaceful the period, the more the need for fierce warriors who will head bravely into battle.\r\n\r\nAh, right. Over there is a woman Ailic's Researcher who seems to be your acquaintance. Not long ago she went around the camp asking about you. She might be looking for you.
Sys423847_szquest_descTuez des [<S>105178|Anciens rebelles nagas], des [<S>105179|Anciens bandits limon], des [<S>105381|Anciens Tiktaaliks errants] et des [<S>105380|Disciples ancestraux errants].Kill [<S>105178|Ancient Naga Rebels], [<S>105179|Ancient Limon Bandits], [<S>105381|Wandering Ancient Tiktaaliks], and [<S>105380|Wandering Ancient Disciples].
Sys423847_szquest_uncomplete_detailLa route ne sera pas coupée ici. Pas tant que je serai vivant !This road won't be cut off here. It won't fall while I am here!