result count: 11

keystringpleneu
SC_423860_1Płynąc na tę wyspę nie tylko ryzykujemy statek, ale musimy też zapewnić zapasy...\n\nStoimy na przegranej pozycji. Nie wiem, co sobie myślą przełożeni...Coming to this island, we not only risk the ship sinking, but have to help provide supplies too...\n\nIt's a losing proposition. I don't know what the superiors are thinking...
SC_423860_2Runa...? Ach... tak. Coś sobie przypominam...\n\n...Weź tę paczkę. To droga rzecz. Jest więcej warta niż cały twój strój. Nie zgub tego!\n\nZabierz to do kowala... Ech...Rune...? Ah...yes. I remember something about that...\n\n...Come, take this package. This is expensive stuff. It's worth more than your entire outfit. Don't lose it!\n\nTake it to the blacksmith...sigh...
SC_423860_3Chyba właśnie to wziąłeś?\n\nJeśli chcesz więcej, będzie problem. To nie jest zwykły kamień, tylko drogocenna runa...\n\nNie ma czegoś takiego jak darmowy obiad, a już na pewno nie istnieją dwa albo trzy darmowe obiady. Rozumiesz?Didn't you just take it?\n\nIf you already got one and want another, that will be a problem. After all, that's not an ordinary stone, but a precious rune...\n\nThere's no such thing as a free lunch, and definitely not two or three free lunches. Understand?
SO_423860_1Witaj. Stary Kowal Hansen poprosił mnie o przyniesienie runy , którą obiecał twój warsztat...Hello. The Old Blacksmith Hansen asked me to come get the rune your workshop promised...
SO_423860_2Dziękuję za wspaniałomyślną pomoc. Drużyna Poszukiwaczy Przygód Srebrnego Cienia nie zapomni twojej pomocy.Thank you for your generous contribution. The Silvershadow Adventurers' Guild will always remember your contribution.
SO_423860_3Tak, przepraszam. Przez to całe zamieszanie udało mi się zapomnieć, że już dałeś mi runę.Yes, I'm sorry. I was busy and confused, and forgot that I'd already gotten a rune from you.
Sys423860_nameEtyka BiznesuBusiness Ethics
Sys423860_szquest_accept_detailOstatnio przychodzi tu wielu poszukiwaczy przygód, ledwo nadążam z wyrabianiem sprzętu!\n\nSiostry <CS>Heffner</CS> poprosiły mnie o przygotowanie <CS>run</CS>, jednak zdobycie ich to nie kupowanie jaj na targu. Gdzie mogę je znaleźć na tą chwilę?\n\n[SC_ZONE13_01|Handlarz Phiriusa], ci wredni spekulanci twierdzą, że posiadają podstawowe runy. Miałem styczność z tymi kolesiami i podejrzewam, że to stare zapasy... Lepszy rydz niż nic. Niestety, niedobrze mi się robi od samego spojrzenia na tych bezdusznych ludzi. Kto wie, co by było, gdyby przyszło mi z nimi rozmawiać.\n\nNaprzód, przynieś mi od nich runę.With so many new adventurers like you coming in recently, I can barely handle making all the new equipment!\n\nThe <CS>Heffner</CS> sisters asked me to prepare some <CS>runes</CS>, but procuring runes isn't like buying eggs at the market. Where can I find them at the last minute?\n\n[SC_ZONE13_01|Phirius Merchant], those nasty profiteers said they have some basic runes, but having dealt with those Phirius guys before I suspect it's just old stock. But it's better than nothing. Unfortunately, I break out in hives just from looking at those black-hearted people. Who knows what would happen if I had to actually talk to them.\n\nGo, newcomer, and help me get a rune from them."
Sys423860_szquest_complete_detailTo prawdziwa runa... Nie jest żadną imitacją. Kto by pomyślał, że ludzie Phiriusa dadzą nam prawdziwą runę? Może nie są tacy źli...\n\nNie. Muszą mieć ukryty motyw. Coś takiego może oszukać zwykłych ludzi, ale nie wytrawny wzrok tego staruszka!Oh, it really is a rune...it's not fake after all. I never thought those Phirius guys would actually give us a real rune. Maybe they're not so bad after all...\n\nNo, there must be some hidden motive. Heh, this kind of thing may fool you little guys, but it can't trick the tempered-steel eyes of this old man!
Sys423860_szquest_descPomóż [117290|Podstarzałemu Kowalowi Hansenowi] odnaleźć [117305|Liri Pulatiusa] z Warsztatów Phiriusa i zdobądź runę, którą obiecał Hansenowi.Help [117290|Old Blacksmith Hansen] find the Phirius Workshop Member [117305|Liri Pulatius] and get the rune he promised Hansen.
Sys423860_szquest_uncomplete_detailNowicjuszu, uważaj. Nie obijaj się. Pracuj więcej! Pamiętaj, żeby przynieść mi runę.Hey, rookie, you have to pay attention. Don't be lazy. Work harder! Remember to bring the rune back to me.