Anzahl Ergebnisse: 8
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_423863_1 | Hallo. Was kann ich heute für Euch tun?\n\nAuch wenn wir mit unseren Vorräten viele Probleme haben, könnt Ihr mich nach allem fragen. | Hello. What would you like to order today?\n\nAlthough we've run into many difficulties with our supplies, you can ask me about anything. |
SC_423863_2 | Äh ... meint Ihr Blütentee? Ähm ... ich habe gerade keinen vorrätig. Die Vorräte des Lagers sind in letzter Zeit eine Katastrophe. Wie Ihr wisst, ist es schwer genug, ausreichend Medizin für die Leute herzustellen, daher habe ich keine Zeit für nebensächliche Dinge ... \n\nAls ich Kräuter sammelte, sah ich einige <CS>Blühende Büsche auf dem Berg</CS>. Sie sahen zwar nicht aus wie gewöhnlicher Hibiskus, doch als ich davon kostete, schmeckten sie ähnlich. Es ist sicher eine <CS>Abart, die auf der Insel wächst</CS>. Wenn es Euch nichts ausmacht, könnt Ihr danach suchen. Denkt daran, dass Ihr die ganzen Hibiskusblüten pflücken müsst. Kommt nicht auf die Idee, die Blütenblätter einzeln zu sammeln! | Ah? You mean flower tea? Um...I don't have any in stock right now. The camp's supplies have been a mess lately. As you know, just preparing sufficient medicine for the men is hard enough. I don't have time for non-essential things...\n\nWhen I was collecting herbs, I saw some <CS>flower bushes on the mountain</CS>. While it didn't look like a normal Hibiscus, I tasted some and it seemed similar. It must be an <CS>island varietal</CS>. If you don't mind a little trouble, you can go look for it. Remember when picking hibiscus, you have to remove the whole blossom. Don't just stand there picking the petals off one by one! |
SO_423863_1 | Entschuldigt, habt Ihr Blütenblätter für Tee? | Excuse me. Do you have flower petals for making tea? |
Sys423863_name | Nicoles kleine Freude | Nicole's Small Blessing |
Sys423863_szquest_accept_detail | ... Ach! Nicole macht keinen Unsinn, ich bin nur ... oh! Ihr seid es, [$playername]. Ihr habt mich erschreckt, ich dachte, Ihr wärt der Hauptmann.\n\nJemand hat Nicole gerade Mehl gegeben, deshalb wollte ich ein paar Kekse backen und eine Tasse Blütentee kochen. Aber Nicole kann ihre Blütenblätter nicht finden ... \n\nIch glaube nicht, dass ich sie alle verbraucht habe ... hmm ...\n\n... [$playername] ... habt Ihr Zeit, einige Blütenblätter für mich zu kaufen? Dann können wir zusammen Kekse essen und Tee trinken! Ihr solltet sie bei der Kräuterkundigen bekommen ... | ...Ah! Nicole isn't goofing off, I'm just...oh! It's [$PLAYERNAME]. You scared me. I thought you were the captain!\n\nSomeone just gave Nicole some flour, so I thought I'd bake cookies and brew a pot of flower tea, but Nicole can't find her flower petals...\n\nI don't think I used them all...hmm...\n\n...[$PLAYERNAME]...do you have time to buy some flower petals for me? Then we can eat cookies and drink tea together! You should be able to buy them from the herbalist... |
Sys423863_szquest_complete_detail | Oh, was hat [$playername] mitgebracht? Rote Blüten ... ? Die Kräuterkundige sagt, das ist Hibiskus? Sie sehen nicht so aus wie die Hibiskusblüten, die Nicole kennt, aber die Kräuterkundige muss es wissen. Hibiskustee mit ein wenig Zucker. Süß und sauer, er wird Euch bestimmt schmecken!\n\nDie Hibiskusblüten müssen nur in Wasser gekocht werden. Ich entferne die Samen, wasche sie ... koche sie dann fünf Minuten ... wartet nur einen Augenblick ...\n\n(Ihr seht Nicole zu, wie sie eine Weile hin- und hereilt und dann mit dem Tee und den Keksen zu Euch kommt.)\n\nGut ... trinken wir zusammen Nachtmittagstee ... | Oh, what has [$PLAYERNAME] brought back? Red flowers...? The herbalist said this is hibiscus? It doesn't look like any hibiscus Nicole's seen before, but if the herbalist said it then it must be right. Hibiscus tea with a little sugar. Sweet and sour, you'll definitely like it!\n\nThe hibiscus flowers just need to be boiled in water. I'll get rid of the seeds, then wash it...then boil for five minutes...just wait a moment...\n\n(You watch Nicole bustle around for a while, then bring out tea and cookies)\n\nOk...Let's eat afternoon tea together... |
Sys423863_szquest_desc | Helft [117291|Nicole Rebecca], Blütenblätter für den Tee zu finden! Die Kräuterkundige [117307|Emily Suahel] könnte sie haben. | Help [117291|Nicole Rebecca] find flower petals for tea! The herbalist, [117307|Emily Suahel], may have some. |
Sys423863_szquest_uncomplete_detail | Der Nachmittagstee ist die einzige Freude, die Nicole noch bleibt ... bitte helft Nicole, einige Blütenblätter zu finden! | This afternoon tea is the only happiness Nicole has left...please help Nicole find some flower petals! |