result count: 8
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_423863_1 | Hola. ¿Qué os gustaría encargar hoy?\n\nAunque estamos pasando muchos apuros con los suministros, podéis pedirme casi cualquier cosa. | Hello. What would you like to order today?\n\nAlthough we've run into many difficulties with our supplies, you can ask me about anything. |
SC_423863_2 | ¿Eh? ¿Os referís al té de flores? Eh... Ahora mismo no me queda. Últimamente hemos tenido muchos problemas con los suministros del campamento. Como os imagináis, ya tengo bastante con preparar medicinas suficientes para los hombres, no tengo tiempo para las cosas menos importantes...\n\nMientras recogía hierbas, vi algunos <CS>arbustos de flores en la montaña</CS>. Aunque no parecía hibisco normal, su sabor y su aspecto eran similares. Debe de tratarse de una <CS>variedad isleña</CS>. Si no es mucha molestia, podíais ir a buscarlo. Cuando recojáis hibisco no olvidéis que tenéis que coger la flor entera. ¡No perdáis el tiempo recogiendo pétalo por pétalo! | Ah? You mean flower tea? Um...I don't have any in stock right now. The camp's supplies have been a mess lately. As you know, just preparing sufficient medicine for the men is hard enough. I don't have time for non-essential things...\n\nWhen I was collecting herbs, I saw some <CS>flower bushes on the mountain</CS>. While it didn't look like a normal Hibiscus, I tasted some and it seemed similar. It must be an <CS>island varietal</CS>. If you don't mind a little trouble, you can go look for it. Remember when picking hibiscus, you have to remove the whole blossom. Don't just stand there picking the petals off one by one! |
SO_423863_1 | Disculpad. ¿Tenéis pétalos de flor para hacer té? | Excuse me. Do you have flower petals for making tea? |
Sys423863_name | La pequeña bendición de Nicole | Nicole's Small Blessing |
Sys423863_szquest_accept_detail | ¡Oh! Nicole no está holgazaneando, solo estoy... Pero si es [$PLAYERNAME]. Me habéis asustado. ¡Pensaba que eráis la capitana!\n\nLe han dado un poco de harina a Nicole, así que se me ocurrió hacer galletas y un poco de té de flores, pero Nicole no encuentra sus pétalos de flor...\n\nPensaba que no los había gastado todos... hmm...\n\n[$PLAYERNAME]... ¿Podríais ir a comprar pétalos de flor? ¡Así podríamos comer galletas y tomar el té juntos! La herbalista debería tener... | ...Ah! Nicole isn't goofing off, I'm just...oh! It's [$PLAYERNAME]. You scared me. I thought you were the captain!\n\nSomeone just gave Nicole some flour, so I thought I'd bake cookies and brew a pot of flower tea, but Nicole can't find her flower petals...\n\nI don't think I used them all...hmm...\n\n...[$PLAYERNAME]...do you have time to buy some flower petals for me? Then we can eat cookies and drink tea together! You should be able to buy them from the herbalist... |
Sys423863_szquest_complete_detail | A ver, ¿qué nos ha traído [$PLAYERNAME]? ¿Flores rojas? ¿La herbalista ha dicho que esto es hibisco? Nunca había visto uno como este, pero si lo dice la herbalista será verdad. Té de hibisco con un poquito de azúcar. Agridulce, ¡os va a encantar!\n\nSolo hace falta hervir en agua las flores de hibisco. Les quito las semillas, las lavo y luego las hiervo durante cinco minutos. Esperad un momentito...\n\n(Observáis a Nicole ir de aquí para allá durante un rato y vuelve con el té y unas galletas.)\n\nBueno... Merendemos juntos... | Oh, what has [$PLAYERNAME] brought back? Red flowers...? The herbalist said this is hibiscus? It doesn't look like any hibiscus Nicole's seen before, but if the herbalist said it then it must be right. Hibiscus tea with a little sugar. Sweet and sour, you'll definitely like it!\n\nThe hibiscus flowers just need to be boiled in water. I'll get rid of the seeds, then wash it...then boil for five minutes...just wait a moment...\n\n(You watch Nicole bustle around for a while, then bring out tea and cookies)\n\nOk...Let's eat afternoon tea together... |
Sys423863_szquest_desc | Ayudad a [117291|Nicole Rebecca] a encontrar pétalos de flor para el té. Seguro que [117307|Emily Suahel], la herbalista, tiene unos pocos. | Help [117291|Nicole Rebecca] find flower petals for tea! The herbalist, [117307|Emily Suahel], may have some. |
Sys423863_szquest_uncomplete_detail | El té de la merienda es la única alegría que le queda a Nicole... Por favor, ¡ayudadle a encontrar pétalos de flor! | This afternoon tea is the only happiness Nicole has left...please help Nicole find some flower petals! |