Anzahl Ergebnisse: 12
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_423900_01 | Ihr sagt, Chadis schickt Euch? Er will sich versöhnen?\n\nWie beschämend, es ist nur ein Streit zwischen Brüdern und er zieht einen Fremden hinzu.\n\nVerflucht, ich werde schon wütend, wenn ich über ihn spreche!\n\nWisst Ihr was?! Dieses Kind hat tatsächlich gesagt, dass er im Heffnerlager bleiben und nicht weiterziehen will. Ich glaube, er fürchtet sich! Und er nennt sich Abenteurer? Er hat Schande über alle Silberschatten-Abenteurer gebracht! | You say Chadis sent you? He wants to reconcile?\n\nIt's so embarrassing. Just an argument between brothers, and he brings an outsider into it.\n\nDamn, I'm angry just talking about him!\n\nYou know what?! This kid actually said he wants to stay in Camp Heffner and not continue on. I think he's scared! And he calls himself an adventurer? He's shamed the Silvershadow Adventurers! |
SC_423900_02 | Warum sagt Ihr, fürchtet er sich? | Why do you say he's scared? |
SC_423900_03 | Nun, als wir vor einigen Tagen auf der Frostinsel eintrafen, erzählte uns Kommandantin Heffner von der Situation im Lager und bat uns, genau zu überlegen, wo wir helfen wollen.\n\nUrsprünglich dachten wir, das Heffnerlager wäre wegen der ständigen Piratenangriffe am gefährlichsten, doch wie sich herausstellte, ist das Gegenteil der Fall. Ich habe gehört, dass weiter an der Front gelegene Lager schwerere Verluste erleiden. Fangers Lager, Jinners' Lager und das Issaclager haben ständig mit schlimmen Unglücksfällen zu kämpfen.\n\nDenkt Ihr nicht, dass wir sie gerade in solch einer schweren Zeit unterstützen sollten? Als ich jedoch sagte, dass ich ins Issaclager gehen will, sagte dieses Kind, er wolle bleiben! Wenn er sich nicht fürchtet, warum schreckt er dann zurück?\n\nEigentlich wollten wir gemeinsam kämpfen und große Abenteurer werden, die in die Geschichte eingehen, aber jetzt wird dieser Traum niemals war! | Actually, when we first arrived on Frost Island a few days ago, Captain Heffner told us about the situation in the camp, and asked us to carefully consider where we'd like to help out.\n\nWe originally thought that Heffner Camp would be the most dangerous, with the constant pirate attacks. It turns out the opposite is true. I've heard that the more forward camps have heavier casualties. Fanger's Camp, Jinners Camp, and Issac Camp are always suffering major disasters.\n\nDon't you think that a critical time like this is precisely when we should go support them? But when I said I wanted to go to Issac Camp, that kid said he wanted to stay! If he's not afraid, then why retreat?\n\nWe originally planned to fight together and become great adventurers remembered by history, but now that dream will never happen! |
SC_423900_04 | Könnt Ihr mir sagen, was in den anderen Lagern geschehen ist? | Can you tell me what happened in the other camps? |
SC_423900_05 | Ich denke, Ihr solltet Euch in Ruhe die Erklärung Eures Bruders anhören. | I think you should calmly listen to your brother's explanation. |
SC_423900_06 | Hauptmann Heffner hat Euch nichts davon gesagt? Gut, dass ich mir Notizen gemacht habe.\n\nIch denke, Ihr wisst bereits, welche Lager die Abenteurergilde Silberschatten auf der Frostinsel errichtet hat, nicht wahr? Falls nicht, könnt Ihr auf Eurer Karte nachsehen.\n\nMal sehen ... ja ... ich hab's!\n\n"Vom Heffnerlager ausgehend werdet Ihr zuerst den Lyonsyde-Stamm erreichen. Vizehauptmann Yngmur ist dort stationiert. Der Stamm ist Abenteurern wohlgesonnen, in der Nähe des Dorfs gibt es jedoch viele Schlangen. Seid achtsam.\n\nVizehauptmann Fangers Lager liegt in der Nähe der Eisfroststadt. Anfangs verlief alles friedlich, doch dann griffen Humanoide das Lager an und man zog sich zurück. Die Bedrohung durch die Humanoiden besteht noch immer, seid also vorsichtig.\n\nWenn Ihr den Verblassten Glanz durchquert, findet Ihr Hauptmann Issacs Lager. Der Hauptmann hat sehr viel damit zu tun, andere Lager zu überprüfen, er ist daher nur selten dort.\n\nZu Vizehauptmann Jinners Lager gelangt Ihr durch den Heulenden Wald. Der Wald ist voller unbekannter Gefahren, deshalb ist es nicht ratsam, unerfahrene Abenteurer dort in ihren sicheren Tod zu schicken, auch wenn es uns in dieser Gegend sehr an Leuten mangelt. Seid dort immer auf der Hut."\n\nAußer uns Silberschatten-Abenteurern gibt es noch Befestigungen des Herzens der Natur, der Ailics Gemeinschaft und des Auges der Weisheit auf der Insel. \n\nIch weiß nicht viel über sie. Ich bin zu sehr damit beschäftigt, die Ansichten dieses Kindes geradezurücken. Wenn Ihr Euch für sie interessiert, sucht sie einfach selber auf. | Captain Heffner didn't tell you? It's a good thing I have notes.\n\nI think you already know what camps the Silvershadow Adventurers' Guild has established on Frost Island, right? If not, you can check your map.\n\nLet me see...yes...got it!\n\n"Starting from Heffner, you'll first reach the Lyonsyde Tribe. Deputy Captain Yngmur is stationed there. The tribe is friendly to adventurers, but there are a lot of snakes near the village. Be careful.\n\nDeputy Captain Fanger's camp is near Icefrost City. Initial developments went smoothly, but then sub-humans attacked and the camp retreated. The sub-human threat has not been eliminated. Be careful.\n\nContinuing forward through Faded Splendor is Captain Isaac's camp. The Captain is very busy monitoring the actions of other camps, so he's not often in camp.\n\nDeputy Captain Jinners' camp is through Wailing Forest. The forest is full of unknown dangers, so while the area is seriously short of manpower, it's not recommended for inexperienced adventurers to be sent to their deaths here. Be extremely cautious in this area."\n\nIn addition to we Silvershadow Adventurers, the Heart of Nature, Ailic's Community, and the Eye of Wisdom all have strongholds on the island.\n\nI don't know much about them. I'm too busy trying to correct this kid's point of view. If you're interested, you can go meet them yourself. |
SC_423900_07 | Erklärung? Welche Erklärung könnte es für Feigheit geben? Seht doch, er schickt einen Fremden, um einen Streit zwischen Brüdern zu schlichten!\n\nIch habe ihn aufgegeben und beschlossen, allein an die Front zu ziehen. Solange er nicht mit mir dorthin zieht, werde ich ihm nicht vergeben! | Explanation? What explanation can there be for cowardice? Look! He sent an outsider to help resolve a fight between brothers!\n\nI've given up on him and decided to go to the front lines on my own. Unless he wants to meet me there, I won't forgive him! |
Sys423900_name | Streitigkeiten unter Brüdern | Differences Between Brothers |
Sys423900_szquest_accept_detail | Entschuldigt, aber seid Ihr auch ein Silberschatten-Abenteurer? Kann ich Euch um Hilfe bitten?\n\nMein Bruder [117375|Tadis] und ich haben kürzlich wegen verschiedener Ansichten gestritten. Er ist so wütend, dass er mir nicht mehr zuhört, aber vielleicht kann jemand anders vermitteln und die Lage verbessern.\n\nBitte, mein Bruder wird das Lager bald verlassen und ich möchte mich vorher mit ihm versöhnen. | Excuse me, but are you also a Silvershadow Adventurer? Can I ask you to help me with something?\n\nMy brother, [117375|Tadis], and I recently had an argument over differences of opinion. He's so mad he won't listen to me anymore, but maybe if someone else can mediate, maybe it would improve the situation.\n\nPlease, my brother will leave for another camp soon, and I want to reconcile with him before he leaves. |
Sys423900_szquest_complete_detail | Mein Bruder glaubt, ich würde hier in Sicherheit bleiben wollen, weil ich mich fürchte, doch das ist überhaupt nicht wahr.\n\nWie Ihr sicher bemerkt habt, sind die Piraten keine so große Gefahr wie die Humanoiden, aber sie sind nicht zu unterschätzen.\n\nDas Heffnerlager ist die Verbindung der Insel zur Außenwelt, der Ankunfts- und Abfahrtsort für Menschen und Waren. Ich möchte hierbleiben, um die Versorgung mit allen Arten von Ressourcen zu sichern.\n\nAußerdem ... hoffe ich, Vizehauptmann [117288|Nala Heffner] etwas mehr helfen zu können.\n\nAuch wenn mein Bruder mich nicht versteht, danke ich Euch für Eure Hilfe. | My brother thinks I want to stay here in safety because I'm scared, but that's absolutely not the case.\n\nAs you must have seen, the pirates may not be as serious a threat as sub-humans, but they're not an enemy to be underestimated.\n\nCamp Heffner is the island's connection to the outside world, and the entry and exit point for goods and people. I want to stay here to ensure the steady supply of all kinds of resources.\n\nAlso...I hope I can help Deputy Captain [117288|Nala Heffner] a little more.\n\nEven though my brother doesn't understand me, thank you for your help. |
Sys423900_szquest_desc | Helft [117374|Chadis], [117375|Tadis] zu überzeugen. | Help [117374|Chadis] persuade [117375|Tadis]. |
Sys423900_szquest_uncomplete_detail | Ich fürchte, dass ich es bereuen werde, wenn ich mich mit meinem Bruder nicht vor seiner Abreise versöhnen kann. | If I can't reconcile with my brother before he leaves, I'm afraid I'll regret it. |