result count: 13

keystringeseneu
SC_423905_01Saludos, nuevo aventurero. Mirad mis mercancías. ¡No se encuentran cosas así en ningún otro sitio en la isla!\n\nSi no veis lo que estáis buscando, me lo podéis decir. Mi amigo Egan es un mercader ambulante. ¡Puedo conseguir de todo!Hello, new adventurer. Look at my goods. You can't find these things anywhere else on the island!\n\nIf you don't see what you want, you can tell me. My friend Egan is a travelling merchant. There's nothing I can't get!
SC_423905_02Dadme un frasco de medicina contra el picorGive me a bottle of anti-itch medicine
SC_423905_03Qué casualidad.\n\nJusto me han llegado existencias nuevas y me garantizan que es la mejor medicina contra el picor en todo Candara.\n\nIncluyendo el envío, esto costaría 500 monedas de oro, pero como sois un cliente nuevo os lo dejaré en 400. ¿Cuántos frascos queréis?What a coincidence.\n\nI just got some new stock, guaranteed to be the most effective anti-itch medicine in all of Candara.\n\nIncluding shipping, it would normally cost 500 gold, but since you're a new customer you can have it for 400. How many bottles do you want?
SC_423905_04Me parece un poco caro. ¿No me lo podéis rebajar más?That sounds a little expensive. Can you go lower?
SC_423905_05Aquí tenéis 400 monedas de oro.Here's 400 gold.
SC_423905_06Ya es bastante barato. Si os lo rebajo más, estaría perdiendo dinero.\n\nSi no tenéis dinero, volved en otro momento.\n\nPero... Puede que la próxima vez tengáis que esperar a que el barco traiga nuevos suministros.\n\nSi no tenéis prisa, la espera no debería suponeros un problema.This is already cheap. Any lower and I'd lose money.\n\nIf you don't have money, come back another time.\n\nBut...next time you may have to wait for a ship to deliver new supplies.\n\nIf you're not in a hurry, then waiting should be fine.
SC_423905_07Gracias por hacer negocios conmigo. Volved pronto.\n\n(Oís a Hugope hablando para sus adentros)\n\nÚltimamente todo el mundo compra medicina contra los picores... Parece un buen negocio... Tendré que hablar con Egan la próxima vez.Thank you for your business. Please come again.\n\n(You hear Hugope talking to himself)\nWhy are so many people buying anti-itch medicine lately? It looks like there's money to be made here...I'll have to talk with Egan next time.
SC_423905_08No tenéis 400 monedas de oroYou don't have 400 gold
Sys423905_nameAlérgeno imprevisibleUnpredictable Allergen
Sys423905_szquest_accept_detail¡Cielos! ¡Qué ha pasado! ¿Lo veis? ¡Este sarpullido rojo pica muchísimo!\n\n¿Podéis ir al campamento a por medicina contra los picores? Hay un hombre llamado [117410|Hugope] que debería tener.\n\nPor favor... Rápido...God! What happened! Do you see? This red rash really itches!\n\nPlease! Can you go to the camp and get me some anti-itch medicine? There's a man named [117410|Hugope] there who should have it.\n\nPlease...and quickly...
Sys423905_szquest_complete_detail([117409|Fask Pino] se aplica la medicina contra los picores y el sarpullido se calma al momento.)\n\nMenos mal... Estoy salvado. Qué miedo... Pensé que me iba a morir.\n\nEstos síntomas se parecen a los de la reacción alérgica que me daba cuando comía frutos secos, pero yo no debería ser alérgico a la carne de ornitorrinco, ¿no? No lo entiendo, pero aun así creo que debería evitarlo.\n\nGracias. ¿Decís que habéis pagado 400 monedas de oro? Solo puedo daros 200. No os preocupéis por el resto.\n\nY en cuanto a Cheryl, encontraré el momento de ir a explicárselo en persona. Decidle eso.([117409|Fask Pino] applies the anti-itch medicine, and the rash immediately subsides)\n\nWhew...saved. That was frightening...I thought I was dead for a moment there...\n\nThese symptoms seem like the allergic reaction I used to get from eating nuts, but I shouldn't be allergic to platypus meat, right? I don't understand, but it looks like I should avoid it.\n\nThank you. You say you paid 400 gold? I only have 200 gold to give you. Don't worry about the rest.\n\nAs for Cheryl, I'll find a time to go explain in person. You can tell her that.
Sys423905_szquest_desc[117409|Fask Pino] ha sufrido una reacción alérgica provocada por la carne de Pango. Encontrad a [117410|Hugope] en el [ZONE_HARFEN_CAMP|Campamento de Heffner] y conseguid un poco de [209040|Polvo antipicor].[117409|Fask Pino] has an allergic reaction to the Pango meat. Find [117410|Hugope] in [ZONE_HARFEN_CAMP|Heffner Camp] and get some [209040|Anti-itch Powder].
Sys423905_szquest_uncomplete_detail¡Me pica! ¡Me pica mucho! ¡No lo aguanto más! ¡Por favor, id rápido!So itchy! So itchy! I can't stand it! Please! You have to go quickly!