result count: 13
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_423905_01 | Bonjour ! Regardez tout ce que j'ai là. Vous ne verrez rien de tel ailleurs sur cette île.\n\nSi vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, demandez-moi. Mon ami Égan est colporteur. Je peux vous procurer tout ce que vous voulez ! | Hello, new adventurer. Look at my goods. You can't find these things anywhere else on the island!\n\nIf you don't see what you want, you can tell me. My friend Egan is a travelling merchant. There's nothing I can't get! |
SC_423905_02 | Donnez-moi un flacon de poudre anti-démangeaison | Give me a bottle of anti-itch medicine |
SC_423905_03 | Quelle coïncidence !\n\nJe viens d'en recevoir. C'est le meilleur produit anti-démangeaison de tout Candara, efficacité garantie !\n\nEn comptant les frais de port, cela revient à 500 pièces d'or le flacon, mais je le fais à 400 pour les nouveaux clients. Combien en voulez-vous ? | What a coincidence.\n\nI just got some new stock, guaranteed to be the most effective anti-itch medicine in all of Candara.\n\nIncluding shipping, it would normally cost 500 gold, but since you're a new customer you can have it for 400. How many bottles do you want? |
SC_423905_04 | Cela me semble un peu cher. Pouvez-vous baisser le prix ? | That sounds a little expensive. Can you go lower? |
SC_423905_05 | Voici 400 pièces d'or. | Here's 400 gold. |
SC_423905_06 | C'est le moins cher que je puisse proposer. Si je descends encore, je vends à perte.\n\nSi vous n'avez pas d'argent, revenez plus tard.\n\nMais la prochaine fois, vous devrez peut-être attendre l'arrivée d'une nouvelle cargaison.\n\nS'il n'y a pas d'urgence, cela ne devrait pas vous déranger. | This is already cheap. Any lower and I'd lose money.\n\nIf you don't have money, come back another time.\n\nBut...next time you may have to wait for a ship to deliver new supplies.\n\nIf you're not in a hurry, then waiting should be fine. |
SC_423905_07 | C'est très agréable de faire des affaires avec vous. Revenez quand vous voulez.\n\n(Vous entendez Hugope parler tout seul.)\nPourquoi tout le monde achète de la poudre anti-démangeaison en ce moment ? On dirait qu'il y a de l'argent à se faire... J'en parlerai à Égan la prochaine fois. | Thank you for your business. Please come again.\n\n(You hear Hugope talking to himself)\nWhy are so many people buying anti-itch medicine lately? It looks like there's money to be made here...I'll have to talk with Egan next time. |
SC_423905_08 | Vous n'avez pas 400 pièces d'or. | You don't have 400 gold |
Sys423905_name | Allergène imprévisible | Unpredictable Allergen |
Sys423905_szquest_accept_detail | Ça alors ! Qu'est-ce qui m'arrive ? Vous avez vu ? Cette irritation gratte terriblement !\n\nPouvez-vous aller au camp et me trouver du produit anti-démangeaison, s'il vous plaît ? Il y a un homme appelé [117410|Hugope] qui devrait en avoir.\n\nS'il vous plaît... Faites vite... | God! What happened! Do you see? This red rash really itches!\n\nPlease! Can you go to the camp and get me some anti-itch medicine? There's a man named [117410|Hugope] there who should have it.\n\nPlease...and quickly... |
Sys423905_szquest_complete_detail | ([117409|Fask Kino] applique le produit et l'irritation disparaît immédiatement.)\n\nPfiou ! Ça va mieux ! Quelle aventure... J'ai presque cru que j'allais mourir.\n\nJ'ai déjà eu ce genre de réaction en mangeant des noix. J'espère que je ne suis pas allergique à la viande de Pango... Je ne sais pas mais, dans le doute, je ferais mieux d'éviter d'en manger.\n\nMerci. Vous avez payé 400 pièces d'or ? Je n'ai que 200 pièces sur moi mais ne vous en faites pas pour le reste.\n\nQuant à Cheryl, j'irai lui parler en personne. Vous n'avez qu'à lui dire ça. | ([117409|Fask Pino] applies the anti-itch medicine, and the rash immediately subsides)\n\nWhew...saved. That was frightening...I thought I was dead for a moment there...\n\nThese symptoms seem like the allergic reaction I used to get from eating nuts, but I shouldn't be allergic to platypus meat, right? I don't understand, but it looks like I should avoid it.\n\nThank you. You say you paid 400 gold? I only have 200 gold to give you. Don't worry about the rest.\n\nAs for Cheryl, I'll find a time to go explain in person. You can tell her that. |
Sys423905_szquest_desc | [117409|Fask Kino] fait une allergie à la viande de Pango. Trouvez [117410|Hugope] au [ZONE_HARFEN_CAMP|Camp de Hefner] et récupérez de la [209040|Poudre anti-démangeaison]. | [117409|Fask Pino] has an allergic reaction to the Pango meat. Find [117410|Hugope] in [ZONE_HARFEN_CAMP|Heffner Camp] and get some [209040|Anti-itch Powder]. |
Sys423905_szquest_uncomplete_detail | Ça gratte ! Ça gratte ! C'est horrible ! Dépêchez-vous, s'il vous plaît ! | So itchy! So itchy! I can't stand it! Please! You have to go quickly! |