result count: 16

keystringeseneu
SC_423916_01¡Daos prisa! ¡Partid! ¡Yo os cubriré!Hurry up! Go! I'll cover you!
SC_423916_02[105361|Nala Heffner] tiene muy poca paciencia. Debéis actuar con rapidez...[105361|Nala Heffner] has limited patience. You must move quickly...
SC_423916_03¡Ah! ¡Veo la [118158|Huella de Furgol]! ¡Es aquí!Ah! I see the [118158|Mark left by Furgol]! It's here!
SC_423916_04Esperad en el lugar original. Cuando se reinicie la misión se os notificará de inmediato.Then please wait at the original location. When the quest resets you will be notified immediately.
SC_423916_05No habéis llegado al lugar que especificó [105361|Nala Heffner]. ¡Está fuera del campamento!You haven't reached the location [105361|Nala Heffner] specified. It's outside the camp!
SC_423916_06La misión se va a reiniciar. Esperad.Quest will reset immediately. Please wait.
SC_423916_07¡Muy bien! ¡El ataque sorpresa ha salido bien! Ahora que el problema está resuelto...Very good! Successful surprise attack! Now that the problem is solved...
SC_423916_08Entonces, yo volveré al campamento primero. Deberíais seguirme. ¡No os perdáis!Well then, I will go back to camp first. You should follow me. Don't get lost!
SC_423916_09[105361|Nala Heffner]: ¿Os habéis perdido? ¡Dejadlo! ¡Ya encontraré el camino sin ayuda![105361|Nala Heffner]: Are you lost? Forget it, I'll find the way myself!
SC_423916_10El objetivo está listo para combatirTarget must be in battle
SC_423916_11[105361|Nala Heffner] está cerca...[105361|Nala Heffner] is near...
SC_423916_12Se han reiniciado las misiones. ¡Ahora los objetos se pueden usar para aceptar misiones!Quests have been reset. You can now use items to start taking quests!
Sys423916_nameGuiar a HeffnerLead Heffner
Sys423916_szquest_accept_detailEs estupendo que podáis venir conmigo. Me preocupaba no poder encontrar ayuda. Cheryl siempre dice que no debería ir al frente porque el enemigo podría aprovecharse de mí, pero no quiero ser una Capitán Segundo que sólo se queda aquí escuchando los informes. \n\nSin embargo, si nos vamos juntos, Cheryl podría sospechar y detenernos. Así que he pensado que vos deberíais partir primero, ir a la orilla del lago cerca del [ZONE_HARFEN_CAMP|Campamento de Heffner] y enviar la señal cuando estéis bajo el gran árbol. Entonces yo encontraré alguna excusa para irme. Cuando llegue a donde os encontréis, nos ocultaremos bajo el gran cocotero en la orilla occidental del lago. \n\nEs un buen plan, ¿cierto? Bien, estaré esperando vuestra señal.It's great that you can join me. I was worried that I couldn't find any assistance. Cheryl always says that I shouldn't go to the front lines because the enemy could take advantage of me, but I really don't want to be a deputy captain who only listens to the reports back here.\n\nHowever, if we leave together, Cheryl would get suspicious and stop us. So I am thinking that you should leave first, go to the lakeside near [ZONE_HARFEN_CAMP|Heffner Camp] and send off the signal under the big tree. I will find an excuse to leave then. When I come to you, we go hide under the big coconut tree at the west side of the lake.\n\nIt's a good plan, isn't it? Good, I will be waiting for your signal.
Sys423916_szquest_complete_detail¡Estupendo! Todo ha salido según lo planeado. Ahora veremos quién cae en la trampa.Very good! Everything has been going on according to my plan so far. Now let's see who will be the one to fall into the trap.
Sys423916_szquest_descId al árbol que está junto a la orilla del lago cercano al [ZONE_HARFEN_CAMP|Campamento de Heffner] y enviad la [209476|Señal para contactar con Heffner]. Después id con [117288|Nala Heffner] a ocultaros al lugar en el que está la [118158|Huella de Furgol].Go to the tree at the lakeside near [ZONE_HARFEN_CAMP|Heffner Camp] and send off the [209476|Signal for contacting Heffner], then escort [117288|Nala Heffner] to hide in the place which has the [118158|Mark left by Furgol].