result count: 16

keystringpleneu
SC_423916_01Szybko! Ruszaj! Osłaniam cię!Hurry up! Go! I'll cover you!
SC_423916_02Cierpliwość [105361|Nali Heffner] ma swoje granice. Ruszaj jak najszybciej...[105361|Nala Heffner] has limited patience. You must move quickly...
SC_423916_03Aha! Widzę [118158|Znak Pozostawiony Przez Furgola]! To tam!Ah! I see the [118158|Mark left by Furgol]! It's here!
SC_423916_04Zaczekaj w miejscu rozpoczęcia misji. Gdy wystartuje od nowa, dostaniesz natychmiastowe powiadomienie.Then please wait at the original location. When the quest resets you will be notified immediately.
SC_423916_05Nie udało ci się dotrzeć do miejsca wyznaczonego przez [105361|Nalę Heffner]. Znajduje się poza obozem!You haven't reached the location [105361|Nala Heffner] specified. It's outside the camp!
SC_423916_06Misja rozpocznie się od nowa. Czekaj.Quest will reset immediately. Please wait.
SC_423916_07Świetnie! Nasza zasadzka się powiodła! Problem został rozwiązany...Very good! Successful surprise attack! Now that the problem is solved...
SC_423916_08W takim razie, wracam do obozu. Podążaj za mną. Nie zostawaj w tyle!Well then, I will go back to camp first. You should follow me. Don't get lost!
SC_423916_09[105361|Nala Heffner]: Nie wiesz, którędy iść? Nieważne, sama znajdę drogę![105361|Nala Heffner]: Are you lost? Forget it, I'll find the way myself!
SC_423916_10Twój cel musi brać udział w walce.Target must be in battle
SC_423916_11[105361|Nala Heffner] jest w pobliżu...[105361|Nala Heffner] is near...
SC_423916_12Misje zostały zresetowane. Dzięki tym przedmiotom, możesz podejmować się misji!Quests have been reset. You can now use items to start taking quests!
Sys423916_nameZaprowadź HeffnerLead Heffner
Sys423916_szquest_accept_detailTo wspaniale, że możesz do mnie dołączyć. Obawiałam się, że pozostanę bez żadnego wsparcia. Cheryl zawsze mówi, że nie powinnam iść w pierwszym szeregu, bo przeciwnik może to wykorzystać. Naprawdę, nie chce być zastępcą, który tylko czyta raporty.\n\nJak wyruszymy razem, Cheryl może nabrać podejrzeń i nas zatrzymać. Uważam, że możesz wyruszyć samemu w stronę brzegu jeziora w pobliżu [ZONE_HARFEN_CAMP|Obozu Heffner]. Kiedy dotrzesz na miejsce wyślij sygnał spod dużego drzewa, a wtedy ja znajdę powód by się wymknąć. Po dotarciu do ciebie ukryjemy się pod dużym kokosowym drzewem po zachodniej stronie jeziora.\n\nCzyż to nie świetny plan? Dobrze, będę czekała na twój sygnał.It's great that you can join me. I was worried that I couldn't find any assistance. Cheryl always says that I shouldn't go to the front lines because the enemy could take advantage of me, but I really don't want to be a deputy captain who only listens to the reports back here.\n\nHowever, if we leave together, Cheryl would get suspicious and stop us. So I am thinking that you should leave first, go to the lakeside near [ZONE_HARFEN_CAMP|Heffner Camp] and send off the signal under the big tree. I will find an excuse to leave then. When I come to you, we go hide under the big coconut tree at the west side of the lake.\n\nIt's a good plan, isn't it? Good, I will be waiting for your signal.
Sys423916_szquest_complete_detailBardzo dobrze! Póki co, wszystko idzie zgodnie z planem. Teraz okaże się kto wpadnie w czyją pułapkę.Very good! Everything has been going on according to my plan so far. Now let's see who will be the one to fall into the trap.
Sys423916_szquest_descIdź do drzewa przy brzegu jeziora, w pobliżu [ZONE_HARFEN_CAMP|Obozu Heffner] i wyślij stamtąd [209476|Sygnał Wzywający Heffner]. Następnie eskortuj [117288|Nalę Heffner] do kryjówki, w miejscu, gdzie znajduje się [118158|Znak Pozostawiony Przez Furgola].Go to the tree at the lakeside near [ZONE_HARFEN_CAMP|Heffner Camp] and send off the [209476|Signal for contacting Heffner], then escort [117288|Nala Heffner] to hide in the place which has the [118158|Mark left by Furgol].