Anzahl Ergebnisse: 16
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_423917_01 | Wir mussten lange warten, ist alles bereit? | We've had to wait a long time. Is everything ready? |
SC_423917_02 | Äh ... natürlich. Ich habe das Essen schon vergiftet ... | Ah, right. I have already poisoned the food... |
SC_423917_03 | Wie gut, dass Ihr so gefügig mit uns zusammenarbeitet. Ich wette, Ihr wollt immer noch Eure Waren zurück, nicht wahr? | It's great that you are working with us so obediently. I bet you still want your goods back, right? |
SC_423917_04 | Ja, ja. Darf ich fragen ... Seid Ihr der Anführer? | Yes, yes. May I ask... Are you the leader? |
SC_423917_05 | Warum fragt Ihr? | Why are you asking? |
SC_423917_06 | Ach, nur so. Ich habe einfach oft gehört, der Anführer sei ein großer und weiser Mann, deshalb wollte ich ihn kennenlernen. | Oh, nothing. It's just that I often hear that the leader is great and wise, so I really want to meet him. |
SC_423917_07 | Hahaha! Ihr wisst mit Worten umzugehen! Ja es ist wahr, ich bin der Anführer. | Hahaha! You are good with words! That's right, I'm the leader! |
SC_423917_08 | Er ist es! | It's him! |
SC_423917_09 | Jetzt! Los! | Now! Go! |
SC_423917_10 | Verflucht! Es ist eine Falle! | Damn! It's a trap! |
SC_423917_11 | Der Anführer ist tot! Verschwinden wir von hier! | The leader's dead! Let's get out of here! |
SC_423917_12 | Wir haben es geschafft! Wir sprechen noch darüber, wenn wir wieder zurück sind. | We did it! Let's talk more when we get back! |
Sys423917_name | Überraschungsangriff auf den Piratenanführer | Sneak Attack on the Pirate Leader |
Sys423917_szquest_accept_detail | Wenn Furgol Recht hat, versteckt sich der [105285|Furchterregende Piratenkapitän] im Gesträuch vor uns. Geht nun und lenkt ihn ab, und gebt mir ein Zeichen, wenn Ihr meint, dass der richtige Moment da ist. Dann werde ich einen Überraschungsangriff starten. \n\nWenn wir die Piraten erfolgreich geschlagen haben, denkt daran, zum Lager zurück zu gehen und Cheryl Bericht zu erstatten. Ich habe keine Lust, mir ihr Gemecker anzuhören. Ich werde einfach meine Runden im Lager drehen. \n\nGut, wenn Ihr bereit seid, geht es los! | If Furgol is right, [105285|Intimidating Pirate Leader] is now hiding in the bushes in front of us. Now you go to distract him and send me a signal if you think it's time. Then I will come out and attack him by surprise. \n\nAfter we successfully defeat the pirates, remember go back to the camp and report to Cheryl. I don't want to listen to her nagging. I will just make my rounds in the camp. \n\nOK, if you're ready, let's go! |
Sys423917_szquest_complete_detail | Den Piratenanführer schlagen? Das klingt gut...ich vermute, dazu hat Euch meine Schwester überredet, oder? Guckt nicht so überrascht, ich kenne meine Schwester ziemlich gut. Ich weiß, dass sie nach einem Vorwand gesucht hat zu gehen und dass sie daher insgeheim etwas geplant hat. \n\nAber ich muss sagen: [$playername], Ihr seid ein ausgezeichneter Abenteurer, danke, dass Ihr dieses Mal meiner Schwester geholfen habt. | Defeat the pirate leader? Sounds good... but I guess my sister talked you into this right? Don't look so surprised, I know my sister quite well. Just now she was looking for some excuse to leave, so I know she was secretly planning something. \n\nHowever, I really have to say: [$playername], you are an excellent adventurer, thanks for helping my sister this time. |
Sys423917_szquest_desc | Helft [117482|Nala Heffner], den [105285|Furchterregenden Piratenkapitän] zu töten. | Assist [117482|Nala Heffner] in killing the [<S>105285|Intimidating Pirate Leaders]. |